英語(yǔ)四級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)四級(jí) > 英語(yǔ)四級(jí)語(yǔ)法 >  內(nèi)容

英語(yǔ)四級(jí)語(yǔ)法考點(diǎn)復(fù)習(xí):alive

所屬教程:英語(yǔ)四級(jí)語(yǔ)法

瀏覽:

2021年09月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

學(xué)習(xí)語(yǔ)法首先要學(xué)習(xí)句子,因?yàn)榫渥邮侨祟愓Z(yǔ)言的核心,通過(guò)對(duì)句子的分析理解,可以更好的掌握語(yǔ)法。下面是小編整理的英語(yǔ)四級(jí)語(yǔ)法考點(diǎn)復(fù)習(xí):alive,希望對(duì)你的語(yǔ)法學(xué)習(xí)有所幫助!

  

  談?wù)刟live的用法

  1.關(guān)于比較等級(jí)的使用

  表示“活著的”、“在世的”,其反義詞是dead(死的);沒(méi)有比較等級(jí)的變化。但表示“有活力的”、“活潑的”等義時(shí),可以有比較等級(jí)的變化,且通常要加more,most 構(gòu)成。如:

  My grandfather is more alive than a lot of youngpeople. 我爺爺比許多年輕人還有生氣。

  2.關(guān)于用作定語(yǔ)

  通常不放在名詞前作定語(yǔ),但可作作表語(yǔ)或后置定語(yǔ)。如:

  He must be still alive. 她一定還活著。

  He‘s the happiest man alive. 他在世界上最幸福的人。

  Although he is old, he is very much alive. 雖然他很老了,但還很有生氣。

  注意:

  但是若本身帶有修飾語(yǔ),則可以用作前置定語(yǔ):

  a really alive student 一個(gè)十分活躍的學(xué)生

  a really alive town 一個(gè)十分熱鬧市鎮(zhèn)

  除用作表語(yǔ)和有時(shí)用作定語(yǔ)外,alive有時(shí)還用作狀語(yǔ)或補(bǔ)語(yǔ)。如:

  He was buried alive. 他被活埋了。

  The spy was caught alive. 特務(wù)被活捉了。

  I‘m afraid he can't come back alive. 恐怕他不能活著回來(lái)。

  3.關(guān)于修飾語(yǔ)的使用

  一般不用very修飾,但可用 much,very much,all等修飾。如:

  He is (very) much alive. 他非常活躍。

  The city was all alive when we arrived. 我們到達(dá)時(shí),城里非常熱鬧。

  但是當(dāng) alive(to)表示“意識(shí)到”(=aware of)時(shí),可用very修飾。如:

  He is very alive to the danger. 他完全意識(shí)到了這危險(xiǎn)。

  4.用于搭配be alive with

  該習(xí)語(yǔ)意為“充滿”、“到處是”。如:

  The woods are alive with birds. 樹(shù)林中到處是鳥(niǎo)。

  The street was alive with people. 街上擠滿了人。

  The sky was alive with stars. 滿天星斗。

  5.alive,living,live的區(qū)別

  三者均可表示“活著”,但用法有區(qū)別:

  (1)alive通常不放在名詞前作定語(yǔ) (可用作表語(yǔ)或后置定語(yǔ)),但是本身有修飾語(yǔ)時(shí),可用作前置定語(yǔ)等 (見(jiàn)以上分析和例句);主要用于人或動(dòng)物。

  (2)living 可用作表語(yǔ)或定語(yǔ),可用于人或物。如:

  Both plants and animals are living things. 動(dòng)植物都是生物。

  My first English teacher is still living? 我的英語(yǔ)啟蒙老師還健在。

  English is a living language. 英語(yǔ)是一門活生生的語(yǔ)言。

  從含義上看alive與living都可表示“活著”,含義很接近,只要句法適合,兩者有時(shí)可互換。如:

  the greatest scientist alive = the greatest living scientist 當(dāng)代最偉大的科學(xué)家

  Are your grandparents still alive [living]? 你祖父母還健在嗎?

  若要嚴(yán)格區(qū)分,兩者仍有差別。如:

  living 側(cè)重指“健在”或“尚在人間”,而alive則側(cè)重指生與死的“界限”:

  In the car accident the mother was killed, but her two-year-old son was found alive. 在這次車禍中,母親死了,但是她兩歲的兒子卻還活著。

  (3)live 只用作定語(yǔ) (前置),主要用于動(dòng)物、植物等 (一般不用于人) .如:

  He bought some live fish. 他買了幾條活魚。

  Only a few live trees were left after the fire. 火災(zāi)之后只剩下幾棵樹(shù)還活著。

  


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思常德市建新公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦