簡單的調(diào)調(diào),重復(fù)的歌詞,聽兩遍能跟著哼,聽三遍就會唱。它,就是傳說中的“口水歌”!
我們來看一段相關(guān)的英文報道
We've all been there: you hear a catchy song and for days or even weeks on end, you just can't get it out of your head.
Known as an earworm or brainworm, the effect has been studied before —— but its cause, and how to get rid of it, is poorly understood.
Now researchers say they have an answer —— chewing gum after hearing a catchy song will help you think about it less often.
The study suggests chewing gum could also be used to stop other unwanted or intrusive thoughts.
我們都遇到過這種狀況:你聽完一首口水歌后,連續(xù)數(shù)日甚至數(shù)周你都沒辦法將其在腦海中擺脫掉。
這就是俗稱的“耳朵蟲”,曾經(jīng)對“耳朵蟲效應(yīng)”進行過研究,但是“耳朵蟲”的起源、如何擺脫“耳朵蟲”,卻一直令人費解。
如今研究人員宣稱他們找到了答案——聽完口水歌后嚼一嚼口香糖,你就不會那么頻繁地想起這首歌。
研究指出,嚼口香糖也可以被用來阻止討厭的念頭或想法入侵。
【講解】
文中的catchy song就是“口水歌”的意思,其中catchy是形容詞,指(曲調(diào)、名字或廣告)悅耳的,有吸引力的,瑯瑯上口的,如:The songs were both catchy and original. (那些歌曲既瑯瑯上口,又富有原創(chuàng)性。)
最后一句中的intrusive是形容詞,意為“打攪的;侵入的 ”,如:The villagers are warm and courteous but not intrusive.(村民熱情有禮、絕不擾人。)