《這不是告別》作為全美媒體和讀者的年度之選,一出版就迅速橫掃《紐約時報》暢銷書榜長達(dá)45周,席卷全球三十多國。故事講述了一頭紅發(fā)、穿著肥大男款襯衫的Eleanor,與沉默寡言、沉迷于音樂和漫畫世界的Park之間的故事。
# Eleanor #
#埃莉諾#
She got home that afternoon before all the little kids, which was good because she wasn't ready to see them again. It had been such a freak show when she'd walked in last night…
埃莉諾到家時,孩子們都還沒回來。很好,因?yàn)樗€不想看到他們。昨晚踏進(jìn)這屋子的第一幕簡直就是一場鬧劇…
Eleanor had spent so much time thinking about what it would be like to finally come home and how much she missed everybody -- she thought they'd throw her a ticker-tape parade. She thought it would be a big hugfest.
之前,埃莉諾常想,如果她終于回家,場面會是怎樣的?她想死了每個人。她以為家人會朝她扔彩帶,她以為會有激動擁抱的場面。
Ben just glanced at her, and Maisie -- Maisie was sitting on Richie's lap. Which would have made Eleanor throw right up if she hadn't just promised her mom that she'd be on her best behavior for the rest of her life.
班恩瞄了她一眼。梅西呢——居然坐在了雷奇的大腿上。要不是答應(yīng)過媽媽,只要媽媽還活著,她都要表現(xiàn)良好,埃莉諾真的可以當(dāng)場吐出來。
Only Mouse ran to hug Eleanor. She picked him up gratefully. He was five now, and heavy.
只有鼠鼠跑來擁抱她,她感激地抱起了他。鼠鼠五歲了,重得很。
But when Eleanor walked in the house, it was like her siblings didn't recognize her.
但是埃莉諾踏進(jìn)門時,弟弟妹妹們好像當(dāng)她是陌生人。
"Look, Dad, it's Eleanor," Mouse said, jumping down. "Do you know Eleanor?"
“爸爸,看,是埃莉諾,”鼠鼠蹦蹦跳跳地說,“你認(rèn)識埃莉諾嗎?”
"Hey, Mouse," she said. They'd called him that since he was a baby, she couldn't remember why. He reminded her more of a big, sloppy puppy -- always excited, always trying to jump into your lap.
“嗨,鼠鼠?!卑@蛑Z說。鼠鼠還是個小嬰兒時他們這就么叫他,埃莉諾不記得為什么了。鼠鼠讓她聯(lián)想起胖胖的、懶散的小狗,永遠(yuǎn)那么興奮,永遠(yuǎn)想跳到你的腿上。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市佳林路919弄小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群