英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 經(jīng)典讀吧 >  內(nèi)容

老子《道德經(jīng)》英譯第八十一章

所屬教程:經(jīng)典讀吧

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  老子《道德經(jīng)》英譯第八十一章

  第八十一章 總論

  【原文】

  信言不美,美言不信。善者不辯,辯者不善。知者不博,博者不知。圣人不積,既以為人,己愈有,既以與人,己愈多。天之道,利而不害;圣人之道,為而不爭。

  【現(xiàn)代漢語】

  誠實(shí)的言談并不漂亮,漂亮的話語并不誠實(shí)。

  善良的人不巧辯,巧辯的人不善良。

  真正懂的人并不廣博,廣博的人不能深入地懂得。

  “圣人”不私自保留什么,他盡全力幫助別人,自己反而更充足;他盡可能給與別人,自己反而更豐富。自然的法則,是利物而不害物;“圣人”的準(zhǔn)則,是幫助別人而不和別人爭奪。

  【英譯】

  Sincere words are not fine; fine words are not sincere. Those who are skilled (in the Tao) do not dispute (about it); the disputatious are not skilled in it. Those who know (the Tao) are not extensively learned; the extensively learned do not know it.

  The sage does not accumulate (for himself). The more that he expends for others, the more does he possess of his own; the more that he gives to others, the more does he have himself.

  With all the sharpness of the Way of Heaven, it injures not; with all the doing in the way of the sage he does not strive.

  【備注】

  信言不美,美言不信。

  信,是憑據(jù)、根據(jù)的意思。美:修飾、美化。

  老子言道論德是“言有宗,事有君”的,是對(duì)治身實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的哲學(xué)總結(jié),并非抽象的憑空而談。因此,他所構(gòu)建的道德這一哲學(xué)大廈,雖然僅有五千余言,而且歷經(jīng)兩千多年,不但沒有為歷史所塵封,反而隨著科學(xué)的發(fā)展越來越放射出奪目的光芒,為世界各國人民所重視,就是印正了“信言不美,美言不信”這一哲言,即有根有據(jù)的言論不需要用華麗的辭藻來修飾,但它揭示的是真理;主觀、唯心的言論是缺乏科學(xué)依據(jù)的,絕對(duì)經(jīng)不起歷史的檢驗(yàn)。

  自然的才是最美的。老子的《道德經(jīng)》文筆簡潔、樸實(shí),章節(jié)之間,乍看起來雜亂無序,但她文約義豐,博大精深,有著高度完整的哲學(xué)體系,是對(duì)自然科學(xué)、社會(huì)科學(xué)和人體科學(xué)的高度概括和總結(jié)。可以說,老子的《道德經(jīng)》是世界上最美最美的哲理詩篇。

  “信言不美,美言不信”,表明了老子的自然主義思想。

  善者不辯,辯者不善。

  善者:通過自身實(shí)踐證悟大道的人。

  這一句話的意思是說,徹悟大道的人不詭辯,詭辯的人沒有徹悟大道。真知來源于自我的實(shí)修實(shí)證,只憑主觀愿望、主觀想象來辯論是是非非,是不科學(xué)的。自《道德經(jīng)》問世以來,內(nèi)修家視為靈文至寶,稱為《道德真經(jīng)》,并尊老子為“太上老君”、“道德天尊”,奉為道家鼻祖。另有文人墨客則總是不停地辯論其是是非非,有消極避世、保守倒退說,有南面之術(shù)說,有主觀、唯心、片面說,有神秘主義說,等等,持這些觀點(diǎn)的大概就是老子所說的不善者。

  “善者不辯,辯者不善”,表明了老子的實(shí)踐見證真理的辯證法思想。

  知者不博,博者不知。

  博:知識(shí)多而雜,只注重書本知識(shí)的積累。

  具有真知灼見的人不博學(xué)于外,博學(xué)于外的人不會(huì)有真知灼見。知者,求知于大道,獲取真知,是“觀妙”和“觀徼”相結(jié)合。博者,只執(zhí)著于研究書本,獲取的只是現(xiàn)象世界的知識(shí)。探求真理于事物的表面現(xiàn)象的人,永遠(yuǎn)打不開真理的大門。據(jù)說,當(dāng)年“文通萬國,學(xué)超三教”的胡適博士,在攻讀《道藏》時(shí),被道德家的隱語秘訣拒之門外,從而判定道家書“多是半通不通的鬼話”。這也正是印證了“知者不博,博者不知”這一哲言。

  “知者不博,博者不知”,體現(xiàn)了老子的微觀認(rèn)識(shí)論。

  圣人不積:既以為人,己愈有;既以與人,己愈多。

  積:積累財(cái)富。既:竭盡??荚嚧笳搲?/p>

  圣人不刻意積累財(cái)富,一心為眾人著想,自己反而愈富有;竭盡全力地奉獻(xiàn)于人們大眾,自己反而得到的越多。這就如同眾多的歷史偉人,他們并沒有為了金錢和名聲而活著,反而獲得了更多的福利和榮譽(yù)。

  這一節(jié),老子用辯證的觀點(diǎn),為世人指明了經(jīng)營之道和處世之道。體現(xiàn)了“我為人人,人人為我”的集體主義思想。

  天之道,利而不害;圣人之道,為而不爭。

  自然規(guī)律是利萬物而不害萬物。圣人效法自然,樂于奉獻(xiàn)而不索取。

  這是老子效法自然的思想。表明了老子的世界觀、人生觀和價(jià)值觀。

  本章是對(duì)《道德經(jīng)》的概括和總結(jié),昭示了老子徹底的自然主義思想、科學(xué)的辯證法和微觀認(rèn)識(shí)論。并號(hào)召人們走集體主義道路,遵自然之道,行圣人之道。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思韶關(guān)市豪紳花園(新民路33號(hào))英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦