請看相關(guān)報道:
China's top legislature Tuesday discussed granting equal representation in people's congresses to rural and urban people, according to a draft law amendment.
在上面的報道中,可以看到"同票同權(quán)"就是equal representation。
Chinese rural and urban people are about to get equal representation in lawmaking bodies. It means farmers will have the same say in the country's decision-making process as urbanites.
中國城鄉(xiāng)居民將有望實現(xiàn)在立法機(jī)構(gòu)中"同票同權(quán)"。也就是說農(nóng)民將和城市居民一樣在國家決策過程中擁有同樣的話語權(quán)。
在這次大會審議的法律草案中的另外兩個熱點就是城鄉(xiāng)居民之間實現(xiàn)"同命同價"以及"同工同酬"。"同命同價"就是equal life compensation,也就是對農(nóng)村居民和城市居民按同一標(biāo)準(zhǔn)支付死亡賠償金。"同工同酬"就是指用人單位對于從事相同工作崗位、付出相同勞動、取得相同工作業(yè)績的勞動者,支付大體相同的勞動報酬。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思合肥市香樟小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群