商務(wù)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 商務(wù)英語(yǔ) > BEC中級(jí) >  內(nèi)容

BEC中級(jí)商務(wù)英語(yǔ)閱讀講義精選:13

所屬教程:BEC中級(jí)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
這是一句年代久遠(yuǎn)的陳詞濫調(diào):女人愛聊天,而男人則比較沉默寡言。

It is a stereotype as old as time: women are chatterboxes, while men tend to be more reticent.

但奧斯汀得克薩斯大學(xué)(University of Texas)的研究人員進(jìn)行的一項(xiàng)新研究發(fā)現(xiàn),在閑聊這個(gè)問題上,男性和女性幾乎是一樣的,他們每天平均用詞都達(dá)1.6萬(wàn)。

But a new study by researchers at the University of Texas at Austin has found that when it comes to gabbing, men and women are about equal, with each using an average of 16,000 words a day.

在今天出版的《科學(xué)》(Science)雜志上,這項(xiàng)研究駁斥了10多年來(lái)人們一直認(rèn)為女性每天用詞量多于男性的說法。人們通常引用的一組數(shù)據(jù)是,女性每天用詞2萬(wàn)個(gè),而男性只用7000個(gè)。

The study, published today in the journal Science, refutes more than a decade of claims that women use more words each day than men. One set of numbers that is commonly tossed around is that women use 20,000 words a day compared with only 7,000 for men.

研究人員首次開發(fā)出了一種方法,利用電子激活錄音器(electronically activated recorder)記錄正常語(yǔ)言。這種數(shù)字錄音器能追蹤人們的互動(dòng)行為,包括對(duì)話。

The researchers first developed a method for recording natural language using the electronically activated recorder (EAR). The digital voice recorder tracks people's interactions, including their conversations.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市莘建路230弄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦