如果你知道B2B (business-to-business)是指“企業(yè)對(duì)企業(yè)之間的營(yíng)銷關(guān)系”,那么你還知道B2C(business-to-consumer)指“企業(yè)對(duì)消費(fèi)者之間的
營(yíng)銷關(guān)系嗎”?
在交流中,你真的確定對(duì)方都知道這些詞的意思嗎?
癥結(jié)所在
不做營(yíng)銷的人未必會(huì)知道這些縮寫詞的意思,就連我的很多做商務(wù)的朋友也不知道。因此,我們就需要用變通的方式達(dá)到交流的目的。
許多白領(lǐng)在職場(chǎng)中常常會(huì)碰到以下這些縮寫詞,例如:
下班之前:
COB (close of business)
EOB (end of business)
EOD (end of day)
例句1:
I will be in touch by COB tomorrow.(我明天下班之前跟你聯(lián)系。)
如果擔(dān)心對(duì)方有可能看不懂,還可以寫成:
I will be in touch before we finish work tomorrow.
ETA (estimated time of arrival)預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間
ETD (estimated time of delivery)預(yù)計(jì)發(fā)貨時(shí)間
例句2:
What is your ETA tomorrow?(你明天幾點(diǎn)到達(dá)?)
也可以這樣表達(dá):
What time will you arrive tomorrow?
WIP (work in progress)進(jìn)行中的工作、在制品
例句3:
This document is still a WIP(這個(gè)文件還沒(méi)完成。)
也可以這樣說(shuō):
This document is not finished yet.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市東明大街四建宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群