The Begging Festival 乞巧節(jié)
The Daughter's Festival 女兒節(jié)
lunar month 農(nóng)歷月
Lunar calendar 陰歷
matchmaker temples 月老廟
a bridge of magpies 鵲橋
the Milky Way 銀河
Vega 織女星
Altair 牛郎星/牽牛星
constellation of Aquila 天鷹座
Niu Lang and Zhi Nu/Cowherd and the Weaver Maid 牛郎和織女
the Queen of Heaven 王母娘娘
the Emperor of Heaven 玉皇大帝
Chinese folktales 民間故事
seven celestial princesses 七仙女
heavenly palace 天宮
mundane life 凡間生活
shoulder pole 扁擔(dān)
finger food 巧食
square table 八仙桌
needlework 刺繡/女紅
flower arranging 插花
five-colored ropes 五彩繩
fruit plate 果盤(pán)
flower clogs 花木屐
offering/sacrifice 供品
festive lantern/a decorative lantern 花燈
palace lamp/light 宮燈
candlestick/a candleholder 燭臺(tái)
incense burner 香爐
cheongsam 旗袍
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思泰州市潤(rùn)暉世紀(jì)商貿(mào)城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群