英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內(nèi)容

在泰國禁止使用塑料袋的同時,這些人想出了絕妙而又不尋常的替代方法

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2020年01月11日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習和分享
As Thailand Is Banning Plastic Bags, These People Have Come Up With Awesome And Unusual Alternatives

在泰國禁止使用塑料袋的同時,這些人想出了絕妙而又不尋常的替代方法

Pollution sucks. And while you might not think that buying a plastic bag contributes to it that much, it gets out of hand if all 7.5 billion of us do the same.

污染很糟糕。雖然你可能不認為買一個塑料袋對它有那么大的貢獻,但如果我們75億人都這么做,它就會失控。

Thailand kicked off 2020 with a bang. Only it wasn't fireworks that caused it. The country started actively fighting its environmental problems, banning single-use plastic bags at some of the major stores. According to Reuters, it's a continuation of a campaign by the local government and retailers that brings Thailand closer towards a complete ban in 2021 in an attempt to reduce waste and debris in the surrounding areas. And it's brilliant.

泰國以一聲巨響拉開了2020年的序幕。只是不是煙花引起的。中國開始積極應(yīng)對環(huán)境問題,在一些主要商店禁止使用一次性塑料袋。據(jù)路透社報道,這是當?shù)卣土闶凵虨闇p少周邊地區(qū)的垃圾和碎片而采取的一項行動的繼續(xù),該行動將使泰國在2021年更接近全面禁令。這是聰明的。

What's really cool about it is the way shoppers are adapting to it. They're not whining on social media or anything. On the contrary, they're embracing the changes. Photos of Thais carrying their groceries in T-shirts, suitcases, buckets, and even ceramic pots have been going viral, and they perfectly capture how creative people get when it comes to something they're really passionate about.

真正酷的是購物者適應(yīng)它的方式。他們不會在社交媒體上抱怨什么。相反,他們正在擁抱變化。泰國人用t恤、行李箱、水桶甚至陶罐來裝雜貨的照片已經(jīng)在網(wǎng)上瘋傳,這些照片完美地捕捉到了人們在真正熱愛的事情上的創(chuàng)造力。

#1

#2

#3

#4

#5

#6

#7

#8

#9

#10

圖片來源:rovmaira


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鄭州市文雅新世界一期英語學(xué)習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦