星巴克在其爆滿的假日菜單中加入了愛爾蘭奶油冷飲
Starbucks is banking on a little luck of the Irish.
星巴克寄希望于愛爾蘭人的一點(diǎn)運(yùn)氣。
Irish Cream Cold Brew — $4.45 to $4.75, depending on location — is available for a limited time starting Tuesday at participating locations nationwide.
從周二開始,愛爾蘭奶油冷飲(Irish Cream Cold Brew)在全美各地的限時(shí)銷售,價(jià)格從4.45美元到4.75美元不等,具體價(jià)格取決于銷售地點(diǎn)。
The latest in the coffee giant’s long line of themed drinks features Irish cream-flavored syrup over iced cold brew, fluffed up with vanilla sweet-cream foam and sprinkled with cocoa powder.
這家咖啡巨頭的最新系列主題飲料是愛爾蘭奶油味糖漿加冰冰咖啡,加入香草味奶油泡沫,并撒上可可粉。
“It pairs so well with cold brew because of the chocolate flavor in the Irish cream and the cocoa notes from the coffee,” Starbucks product developer Erin Marinan says in a blog post. “I think about that customer who’s in the middle of work or shopping, and this will help get them into the holiday spirit for the rest of the day.”
星巴克的產(chǎn)品開發(fā)人員艾琳·瑪麗南在博客中說(shuō):“由于愛爾蘭奶油中的巧克力味和咖啡中的可可味,它與冷飲搭配得非常好。”。“我想到那個(gè)正在工作或購(gòu)物的顧客,這將有助于他們?cè)谝惶斓氖S鄷r(shí)間里融入節(jié)日的精神。”
Don’t get too excited, tipplers. Although traditional Irish cream is spiked with whiskey, this family-friendly java chain’s new incarnation is strictly non-alcoholic.
別太激動(dòng),酒鬼們。雖然傳統(tǒng)的愛爾蘭奶油中添加了威士忌,但這個(gè)家庭友好型的爪哇連鎖店的新版本是嚴(yán)格不含酒精的。
Cold coffee continues to be a hot trend — even in the chilly winter months. The iced lineup accounts for more than half of Starbucks’ US beverage sales, the company reports.
即使在寒冷的冬季,冰咖啡仍然是一種流行趨勢(shì)。據(jù)星巴克報(bào)道,這些冰鎮(zhèn)飲料占星巴克美國(guó)飲料銷售額的一半以上。
Specialty holiday drinks (available since Nov. 7) in hot, cold and blended Frapp iterations — include Eggnog, Peppermint Mocha, Toasted White Chocolate, Caramel Brulee Latte and Chestnut Praline Latte.
特色假日飲料(11月7日開始供應(yīng))包括熱的、冷的和混合的Frapp——包括蛋奶酒、薄荷摩卡、烤白巧克力、焦糖布丁拿鐵和栗子果仁拿鐵。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思紹興市白果住宅區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群