英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話(huà)題 >  內(nèi)容

凱特王妃要開(kāi)啟個(gè)人慈善事業(yè)?

所屬教程:時(shí)尚話(huà)題

瀏覽:

2018年10月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The members of the royal family use their celebrity status for good by launching charitable campaigns and organizations. Prince Harry famously runs the Invictus Games, an international sporting event for wounded and disabled veterans, and Harry, along with Prince William and Kate Middleton, also runs Heads Together, an initiative promoting openness about mental health issues.

王室成員們總是可以利用他們的名流地位推行慈善事業(yè)。哈里王子就組織了一項(xiàng)名為“永不屈服運(yùn)動(dòng)會(huì)”,旨在為受傷及殘疾的軍人服務(wù)。同時(shí),哈里王子、威廉王子以及凱特王妃共同推行了“Heads Together”,一項(xiàng)專(zhuān)注于心理健康的運(yùn)動(dòng)。

Now, Kate is reportedly launching her very first solo campaign. According to The Daily Mail, Kate's campaign will focus on disadvantaged children and will aim to help them avoid addiction and mental health issues as they grow.

如今,據(jù)《每日郵報(bào)》報(bào)道,凱特王妃正在開(kāi)展她第一個(gè)獨(dú)自運(yùn)營(yíng)的慈善項(xiàng)目,這一項(xiàng)目旨在幫助那些殘疾兒童,使他們?cè)诔砷L(zhǎng)過(guò)程中遠(yuǎn)離毒品及精神健康問(wèn)題。

"This is a lifelong project," a royal source told Daily Mail. "She is looking at what she can do over the next five, ten, 15, 20 years. She wants to be able to look back and see what difference has been made. That's what her position in public life allows her to do."

據(jù)知情人士透露,“這是一項(xiàng)終身事業(yè),王妃已經(jīng)預(yù)想到自己在接下來(lái)的5年、10年、15年甚至20年要如何做了。她想回頭看看自己的影響力。這也是她的身份地位所賦予她的權(quán)力。”

凱特王妃要開(kāi)啟個(gè)人慈善事業(yè)?竟是有關(guān)心理健康!.jpg

According to the Daily Mail, Kate plans to bring together "experts from academia, education, health, and other fields" to address the issue, which sources told the publication the duchess sees as being as important as climate change.

據(jù)悉,凱特王妃將聚集“學(xué)術(shù)界、教育界、醫(yī)療界及其他領(lǐng)域的一眾精英”共同致力于解決這個(gè)問(wèn)題,知情人士稱(chēng),王妃將此問(wèn)題看得和氣候變化一樣嚴(yán)重。

Kate has long been an advocate for open discussions about mental health, especially for children.

凱特王妃一直以來(lái)都在倡導(dǎo)公開(kāi)談?wù)撔睦斫】祮?wèn)題,特別對(duì)孩子的心理健康。

"Mental health is how we feel and think," Kate said during the introduction of a short animated film on mental health for children in 2017. "[It's] things that can't really be seen but that affect us every day, and talking about them can feel difficult."

2017年,在一部講述心理健康的的動(dòng)畫(huà)短片的發(fā)布會(huì)上,凱特王妃曾說(shuō),“心理健康反映我們的想法和感受,它無(wú)跡可尋卻無(wú)時(shí)不刻影響著我們,每每提及便覺(jué)困難重重。”

The film was created by The Anna Freud National Centre for Children and Families, of which Kate is a patron.

這部動(dòng)畫(huà)短片由安娜弗洛伊德兒童家庭研究所出品,凱特王妃則是投資人之一。
 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市鑫成大樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦