英國一名女子曾因被同學(xué)冠以"魚嘴"的外號,飽受欺辱而被迫輟學(xué)。如今,她通過成為翻版Lady Gaga重拾自信。
Natalie Burns, 29, of West Hampstead, London, wasforced to be home-schooled from the age of 13 afterschool bullies cruelly named her 'fish lips' 'fat' and'ugly'.
今年29歲的女子娜塔利·伯恩斯來自倫敦西漢普斯特德,曾在學(xué)校飽受欺負(fù),被同學(xué)稱為"魚嘴",并嘲諷她又胖又丑。在她13歲的時(shí)候,她被迫在家接受教育。
With her confidence shattered, Natalie, who works in the music industry, spent her teen yearstrying to make herself 'invisible' and covered herself up in baggy clothes.
隨著信心受到打擊,在音樂行業(yè)工作的娜塔利,會穿著寬松的衣服,甘愿在人群中做不愿被關(guān)注的人。
Then in 2011, strangers began to comment on Natalie's uncanny resemblance to Lady Gagaand she used her likeness to launch a career as a doppelganger.
之后在2011年,開始有陌生人說伯恩斯和Lady Gaga長相驚人的相似,于是她決定利用自己相像的外形開啟Gaga替身的職業(yè)生涯。
To date, she has spent £7,000 recreating iconic Gaga looks and performs all over the UK as theoutlandish star, charging 600 pounds an hour for each appearance.
迄今為止,她已花費(fèi)7000英鎊再現(xiàn)Gaga的標(biāo)志性造型,扮成這位古靈精怪的明星在英國各地進(jìn)行演出,每次亮相1小時(shí)收費(fèi)600英鎊。
"Each look takes me hours to perfect, but it is so worth it and I feel so confident when I'mwearing the costume and channeling Gaga," said Burns.
伯恩斯表示:"每個(gè)造型要扮出極致的效果需花費(fèi)數(shù)小時(shí),但這絕對值得,當(dāng)我穿上演出服變身為Gaga時(shí),就覺得十分自信。
"I used to have zero self-confidence and made no effort in my appearance whatsoever. Butnow, I love nothing more than pulling on my sparkly leotard and experimenting with dramaticmakeup looks. Gaga has definitely given me my life back. I'm no longer the timid, shy girl Iused to be."
"我曾經(jīng)完全沒有自信,也不會花時(shí)間在我的外表上。但是現(xiàn)在,我愛上了穿上閃閃發(fā)光的緊身衣,嘗試戲劇性的裝扮。Gaga真的讓我重新找回了生活。我不再是那個(gè)膽小、害羞的女孩了。"
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市中港二村英語學(xué)習(xí)交流群