They were compared to more than 2,700 people who didn’t play any brain games, but spent a similar amount of time surfing the Internet and answering general knowledge questions. All participants were given IQ test before and after the experiment. Researchers said the people who did the brain training didn’t do any better on the test after six weeks than people who had simply been on the Internet. On some sections of the test, the people who surfed the Net scored higher than those playing the games.
研究人員將這些參與者與2700多名沒(méi)有玩任何益智游戲,但用相同時(shí)間上網(wǎng)并參與普通知識(shí)問(wèn)答的人作對(duì)比。在實(shí)驗(yàn)前后,所有參與者均接受了智商測(cè)試。研究人員說(shuō),在六個(gè)星期后的智商測(cè)試中,玩益智游戲的人并沒(méi)有比那些單純上網(wǎng)的人表現(xiàn)得更為出色。在測(cè)試的某些環(huán)節(jié),單純上網(wǎng)的人獲得的分?jǐn)?shù)比玩游戲的人還要高。
The study was published online by the journal Nature. “If you’re (playing these games) because they’re fun, that’s absolutely fine,” said Adrian Owen, the study’s lead author. “But if you’re expecting (these games) to improve your IQ, our data suggests this isn’t the case.”
這一研究結(jié)果發(fā)表在《自然》雜志的網(wǎng)站上。該研究報(bào)告的第一作者阿德里安·歐文說(shuō): “如果你玩(這些游戲)是因?yàn)樗鼈兪鼓汩_(kāi)心,那當(dāng)然非常好。但如果你期待(這些游戲)能提高你的智商,我們的數(shù)據(jù)顯示,這不太可能。”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市興賢佳園尚賢苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群