剪輯自 《Pocahontas》 風(fēng)中奇緣 1) Make the most of it? 充分利用這塊土地?
Pocahontas: Is that your village?
John Smith: Yes. It is a very big village.
Pocahontas: What is it like?
John Smith: Well, it’s got streets filled with carriages, bridges over the rivers and buildings as tall as trees.
Pocahontas: I’d like to see those things.
John Smith: You will.
Pocahontas: How?
John Smith: We’re going to build them here. We’ll show you people how to use this land properly, how to make the most of it.
Pocahontas: Make the most of it?
John Smith: Yes. We’ll build roads and decent houses and---
Pocahontas: Our houses are fine.
John Smith: You think that only because you don’t know any better.
-W-Wait a minute. Don’t take it tha—Hey! Wait! There’s so much we can teach you. We’ve improved the lives of savages all over the world.
Pocahontas: Savages?
John Smith: Uh, not that you’re a savage.
Pocahontas: Just my people.
John Smith: No.Listen.That’s not what I meant. Let me explain.
Pocahontas: Let go!
John Smith: No.I’m not letting you leave. Look, don’t do this. Savage is just a word, you know.
A term for people who are uncivilized(不文明的).
Pocahontas: Like me.
【口語財(cái)富】
2) Don’t take it seriously!別當(dāng)真!
3) There’s so much we can teach you. 你有好多東西要學(xué)。
4) Not that you’re a savage. 我沒說你是野人。
5) Let go! 放開我!