在現(xiàn)代人的生活中,俚語所扮演的角色無疑已越來越重要。曾幾何時,這種原本被視為低俗、非正式、難登大雅之堂的語言,如今在幾乎所有的書報、雜志、電影、電視、廣播、歌曲以及各行各業(yè)人士的交談中,隨時隨地都在使用著??梢哉f,俚語儼然已成為現(xiàn)代人生活的一部分。其中,尤以崇尚多元、求新、求變、務(wù)奇、趨俗著稱的美國英語,其俚語的豐富多彩、推陳出新,以及在使用上的高頻率,更是令人嘆為觀止。
美國俚語起初是指那些流行于民間的俗語和口頭語,包括各國亞文化群的專用語,例如士兵、牛仔、工人、青少年及學(xué)生等,都不斷地創(chuàng)造出無數(shù)日新月異的隱語或?qū)S谜Z。到了現(xiàn)代,各個社會群體也紛紛產(chǎn)生各自的非正式語言變體,形成了不同階層、不同群體的俚語,而其數(shù)量之多,以及使用之頻繁,使其在交際語言中占了相當(dāng)重要的地位。正因如此,如果要明白美國口語,并要說一口道地的美語,對于美語日??谡Z中層出不窮的俚語,又怎能不好好加以學(xué)習(xí)呢?可惜的是,許多現(xiàn)代的、常用的俚語卻無法在學(xué)校里學(xué)到,而一般傳統(tǒng)詞典中也極少將之收錄在內(nèi),一些當(dāng)前至為流行的俚語更是付之闕如。這正是我們出版這系列的主要原因所在。
本系列的特色在于每一章均先提供一篇大部分由常用俚語構(gòu)成的會話,對頁則以標(biāo)準(zhǔn)英語的說法互為對照,使讀者易于理解。接著為該篇會話的實際發(fā)音,并附有參考譯文。
詞匯解說及例句運(yùn)用自是語言參考書不可或缺的部分。本書除了將會話中出現(xiàn)的所有俚語按字母順序集中列出、詳加解釋,并提供例句、同義詞及反義詞之外,還特別增加了一些練習(xí),讓讀者通過自我測驗來加強(qiáng)對這些新詞的理解和記憶。而每一章的“俚語大特寫”中,更為讀者介紹了許多經(jīng)過特別歸類的俚語。
至于每章尾聲部分的“妙趣英語”,則是旨在讓讀者通過幽默、有趣的方式來復(fù)習(xí)該章所學(xué)得的俚語。值得一提的是,本書在中文翻譯上是極為考究的。讀者不難發(fā)現(xiàn),無論是會話、詞匯或例句方面的翻譯,除了正確、流暢、生動以外,還往往譯出與其相應(yīng)的中文常用成語,而在意思類同的例句中則力求加以變化,譯成其他適用的中文詞句。本系列的中文翻譯展現(xiàn)了譯者的絕佳功力與苦心。
本系列共分為三冊
第1冊收列了一千一百五十條常用美國俚語,這些詞語天天都能聽到,亦即所謂的日常用語。
第2冊為讀者提供在美國電視上經(jīng)常能聽到的俚語,包括在連續(xù)劇、新聞廣播、體育新聞、天氣預(yù)報等節(jié)目中的常用語,同時附有當(dāng)前美國新新人類經(jīng)常使用的俚語。
第3冊則收集了日常生活中常用的美國街頭慣用語,并通過詞匯練習(xí)、插圖及填字游戲等方式來加以說明。