英語(yǔ)四級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)四級(jí) > 英語(yǔ)四級(jí)翻譯 >  內(nèi)容

英語(yǔ)四級(jí)翻譯每日練習(xí)精選:中國(guó)電子產(chǎn)品市場(chǎng)

所屬教程:英語(yǔ)四級(jí)翻譯

瀏覽:

tingliketang

2024年08月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

英語(yǔ)四級(jí)翻譯能力的提升,離不開持之以恒的積累和練習(xí)。每日一練,不僅是對(duì)知識(shí)的鞏固,更是對(duì)技能的磨練。今天,我們將聚焦“中國(guó)電子產(chǎn)品市場(chǎng)”這一主題,共同探討英語(yǔ)四級(jí)翻譯中的要點(diǎn)與技巧。

中文內(nèi)容

如今,中國(guó)已經(jīng)成為智能手機(jī)和個(gè)人電腦的大消費(fèi)國(guó)。根據(jù)相關(guān)資料顯示,到去年年底,中國(guó)智能手機(jī)市場(chǎng)已成為全球智能手機(jī)出貨量(shipment)第一的市場(chǎng)。與此同時(shí),在個(gè)人電腦銷售方面,中國(guó)去年售出了8520萬(wàn)臺(tái),超越美國(guó)成為大的個(gè)人電腦市場(chǎng)。中國(guó)在電子產(chǎn)品方面消費(fèi)的增加充分體現(xiàn)了中國(guó)市場(chǎng)的巨大變化:財(cái)力的增加和消費(fèi)者受教育程度的提高。電子產(chǎn)品價(jià)格的走低也被認(rèn)為是吸引中國(guó)消費(fèi)者的重要原因之一。

英文翻譯

Today, China has emerged as a major consumer country for smartphones and personal computers. According to relevant data, by the end of last year, China's smartphone market had become the world's largest in terms of shipment volume. Concurrently, in terms of personal computer sales, China sold 85.2 million units last year, surpassing the United States to become the largest personal computer market. The increase in consumption of electronic products in China fully reflects the tremendous changes in the Chinese market: the rise in financial resources and the improvement in consumer education levels. The decline in the prices of electronic products is also considered as one of the important factors attracting Chinese consumers.

重點(diǎn)詞匯解析

智能手機(jī):smartphone,指具有高級(jí)操作系統(tǒng)、能夠運(yùn)行各種應(yīng)用程序的手機(jī)。

個(gè)人電腦:personal computer,簡(jiǎn)稱PC,指用于個(gè)人使用的計(jì)算機(jī)。

出貨量(shipment):指產(chǎn)品在一定時(shí)間內(nèi)從生產(chǎn)商或供應(yīng)商流向市場(chǎng)的數(shù)量,常用于衡量產(chǎn)品的市場(chǎng)需求和銷售情況。

財(cái)力:financial resources,指?jìng)€(gè)人或組織可用于投資、消費(fèi)或儲(chǔ)備的金錢或資產(chǎn)。

受教育程度:education level,指?jìng)€(gè)人所接受的正規(guī)教育程度,如小學(xué)、中學(xué)、大學(xué)等。

吸引:attract,指引起某人的注意、興趣或好感,使其傾向于接近或選擇某物。

消費(fèi)者:consumer,指購(gòu)買商品或服務(wù)的個(gè)人或組織。

市場(chǎng):market,指買賣商品或服務(wù)的場(chǎng)所或交易行為本身,也指對(duì)某種商品或服務(wù)有需求的人群。

變化:change,指事物發(fā)生與原來(lái)不同的情況或狀態(tài)。

價(jià)格走低:price decline,指商品或服務(wù)的價(jià)格相比之前有所降低。

以上就是英語(yǔ)四級(jí)翻譯每日一練:中國(guó)電子產(chǎn)品市場(chǎng)的內(nèi)容,通過不斷的練習(xí)和積累,我們能夠提升英語(yǔ)四級(jí)翻譯水平,為英語(yǔ)學(xué)習(xí)和實(shí)際應(yīng)用奠定堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市迎僑花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦