清明節(jié)(the Tomb-Sweeping Festival)時,人們會去自家祖先的墳?zāi)够蛟岬貟吣埂鹘y(tǒng)上,人們?nèi)r會帶一整只公雞。但隨著時間的推移,掃墓現(xiàn)在已經(jīng)不再那么正式。 清明節(jié)有多種不同的習(xí)俗,其中最主要的是掃墓和春游(spring outing)。這一天不僅是人們紀(jì)念亡人的節(jié)日,也是休閑娛樂的日子。春游不只增添生活樂趣,還可以鼓勵人 們擁有健康的身體和思想。這個節(jié)日真可謂是悲傷和幸福的組合體。
【參考譯文】
On the Tomb-Sweeping Festival, people go to sweep the graves or burial grounds of their ancestors. Traditionally, they took a rooster with them to the graves.However, as the time goes by, the event has been less formal now. There are many different customs on the Tomb-sweeping Festival, among which the main ones are tomb sweeping and spring outing. It is a day not only for people to commemorate the dead, but also to enjoy leisure and entertainment time. Spring outings not simply increase enjoyinent of life, but encourage people to have a healthy body and mind.The festival is really a combination of sadness and happiness.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思東莞市金河灣水岸苑英語學(xué)習(xí)交流群