英語六級(jí) 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語六級(jí) > 六級(jí)閱讀 >  內(nèi)容

英語六級(jí)攻克閱讀關(guān)鍵句268. The solution turned out to be advertising

所屬教程:六級(jí)閱讀

瀏覽:

2018年11月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

268. The solution turned out to be advertising, and it's not an exaggeration to say that Google is now essentially an advertising company, given that that's the source of nearly all its revenue.

譯文 解決方法就是做廣告。可以毫不夸張地說,谷歌現(xiàn)在基本上是一個(gè)廣告公司,因?yàn)閺V告收益幾乎是其收入的全部來源。

點(diǎn)睛 本句包含兩個(gè)并列分句。第一個(gè)分句的主干是The solution turned out...,不定式短語to be advertising作動(dòng)詞短語turned out的賓語;第二個(gè)分句的主干是it's not an exaggeration...,其中it為形式主語,真正的主語是不定式復(fù)合結(jié)構(gòu)to say that Google...advertising company,該不定式中包含一個(gè)that引導(dǎo)的賓語從句;given that相當(dāng)于連詞,其后的從句作原因狀語。

turn out to be意為“原來是,被證明是”。如:

Her first marriage turned out to be a nightmare. 她的第一次婚姻被證明是一場(chǎng)噩夢(mèng)。

exaggeration意為“夸張,夸大之詞”。如:

There is something of exaggeration in her story. 她講的故事有點(diǎn)夸張。

essentially意為“本質(zhì)上,根本上”。如:

He's essentially a very generous man. 他本質(zhì)上是個(gè)十分慷慨的人。

英語六級(jí)閱讀


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思婁底市成教部英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦