137. After World War Ⅱ, the dread of another Great Depression gave way to an economic boom.
譯文
二戰(zhàn)結(jié)束后,經(jīng)濟(jì)繁榮取代了對(duì)另一場(chǎng)經(jīng)濟(jì)大蕭條到來(lái)的恐懼。
點(diǎn)睛
本句中,After World War Ⅱ是時(shí)間狀語(yǔ)。dread的意思是“恐懼,害怕”。如:
The thief lived in dread of being caught. 這個(gè)小偷整天害怕會(huì)遭到拘捕。
Great Depression的意思是“大蕭條”,特指“一戰(zhàn)后美國(guó)的經(jīng)濟(jì)危機(jī)”。boom的意思是“繁榮,景氣”,如:baby boom(生育高峰)。
考點(diǎn)歸納
give way to的用法詳解。
give way to是
六級(jí)考試中經(jīng)常考到的短語(yǔ),其含義包括以下幾種:
表示“讓路,讓位;被……取代”。如:
1) Decaying forces give way to new rising forces. 腐朽的勢(shì)力被新生的勢(shì)力所取代。
2) Cloudy mornings give way to clear evenings. 【諺】早晨云遮日,晚上星滿天。
表示“屈服,認(rèn)輸”。如:
Mrs. Jones didn't give way to fears during the flood. 洪水來(lái)臨時(shí),瓊斯太太并沒(méi)有害怕。
表示“垮掉,崩潰”。如:
Tom gave way to his feeling when his dog died. 自從湯姆的狗死了,他就崩潰了。