一些日本的家長認為,如果孩子參加以大學為基礎(chǔ)的課程,將來就會有更多的機會上一流的中學和大學。
點睛本句的主干是parents believe that。that引導的是believe的賓語從句,其中if引導的是條件狀語從句。名詞和動詞過去分詞構(gòu)成的合成詞university-based為program的定語,top-rated為schools and universities的定語;eventually being admitted to top-rated schools and universities為介詞of的賓語。attend此處的意思是“參加”。
increase the chance of的意思是“增加……的可能性、希望”。如:
This decline has increased the chance of banking crises. 這次衰退增加了銀行危機爆發(fā)的可能性。
admit sb. to的意思是“接收某人(入學),準許某人加入(組織)”。如:
Only women are admitted into the club. 該俱樂部只接納女會員。
考點歸納除表示“參加”外,attend還有以下常見含義:
“出席”。如:
Only a few people attend the funeral. 只有少數(shù)人出席了葬禮。
“經(jīng)常去”。如:
Their children attend the same school. 他們的孩子上同一所學校。
“注意,專心”。如:
Please attend to what the manager says during the meeting. 開會時請注意聽經(jīng)理講話。
“陪同,隨同”。如:
The star was attended by several bodyguards. 該明星有幾名保鏢隨從。