182. Operating out of a century-old schoolhouse in the village of Long Pond, Pennsylvania, the conservancy's Bud Cook is working with local people and business leaders to balance economic growth with environmental protection.
譯文
在賓夕法尼亞州的朗龐德村有一所上百年歷史的校舍,大自然保護協(xié)會的成員巴德·庫克正在百般努力,試圖和當(dāng)?shù)鼐用褚约吧探珙I(lǐng)袖一起努力平衡經(jīng)濟發(fā)展與環(huán)境保護之間的關(guān)系。
點睛
本句的主干是the conservancy's Bud Cook is working。operating out of a century-old schoolhouse in the village of Long Pond, Pennsylvania為伴隨狀語。
conservancy意為“保存;保護”。balance...with...意為“平衡……與……”。如:Please tell me how to balance my habit with my goals. 請告訴我,怎樣才能讓我的習(xí)慣與目標(biāo)達到平衡。
考點歸納
local與locale,locate的詞形相近,含義卻不同:
local意為“當(dāng)?shù)氐?;地方性?rdquo;。如:
He works in the local court. 他在地方法院工作。
locale意為“現(xiàn)場;場所”。如:
The director is looking for a suitable locale for his new film. 導(dǎo)演在為新片物色合適的拍攝場地。
locate意為“位于;定居”。如:
1) The company wished to locate its new factory beside the river. 這家公司希望把新工廠建在河邊。
2) After retiring, he's going to locate in California. 退休后他打算到加利福尼亞州定居。