分析主干:"Wellness"may be viewed not as a state but as an ideal
not... but...用來連接兩個(gè)并列的成分,并對(duì)其中之一予以否定。對(duì)另一個(gè)予以肯定。句中兩個(gè)that 引導(dǎo)的定語從句,分別修飾a state 和an ideal。
譯文:“健康”也許最好不是被看做一種人們能夠達(dá)到的狀態(tài),而是被看做一個(gè)人們?yōu)橹Φ睦硐搿?/p>
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市首創(chuàng)暖山英語學(xué)習(xí)交流群