1、不一致
(Disagreements)
所謂不一致不光指主謂不一致,它還包括了數(shù)的不一致、時(shí)態(tài)不一致及代詞不一致等。
例子: In this day and age, cultures were becoming very similar.
剖析:in this day and age 是現(xiàn)在的時(shí)間狀語(yǔ),而逗號(hào)后面句子卻是一般過(guò)去時(shí)態(tài)。
改為:In this day and age, cultures are becoming very similar.
2、修飾語(yǔ)錯(cuò)位
(Misplaced Modifiers)
英語(yǔ)與漢語(yǔ)不同,同一個(gè)修飾語(yǔ)置于句子不同的位置,句子的含義可能引起變化。對(duì)于這一點(diǎn)中國(guó)學(xué)生往往沒(méi)有引起足夠的重視,因而造成不必要的誤解。
例子: I read an interesting story in a magazine about sportsmen.
剖析:sportsmen 的修飾對(duì)象不明,既可能是magazine又可能是story.
改為:In a magazine, I read an interesting story about sportsmen.
3、句子不完整
(Run-on Sentence)
中文是“意合語(yǔ)言”,所以更注重語(yǔ)義而不是句法的結(jié)構(gòu)性,常見(jiàn)特征是多個(gè)完整句子用逗號(hào)來(lái)間隔。而英語(yǔ)是“形合語(yǔ)言”,表現(xiàn)在句法結(jié)構(gòu)緊密,多個(gè)完整句子之間不能直接用逗號(hào)隔開(kāi),要么加連詞,要么斷句。
例子:In general, computers help students learn things more effectively, computer games may lower their efficiency.
剖析:這兩個(gè)句子有各自的主謂結(jié)構(gòu),所以是完整的句子,應(yīng)該在effectively和 computer 間加上連詞。
改為:In general, computers help students learn things more effectively, but computer games may lower their efficiency.
4、懸垂修飾語(yǔ)
(Dangling Modifiers)
所謂懸垂修飾語(yǔ)是指句首的短語(yǔ)與后面句子的邏輯關(guān)系混亂不清。
例子: To do well in college, good grades are essential.
剖析:句中不定式短語(yǔ) “to do well in college” 的邏輯主語(yǔ)不清楚。
改為:To do well in college, a student needs good grades.
5、詞性誤用
(Misuse of Parts of Speech)
“詞性誤用”常表現(xiàn)為:介詞當(dāng)動(dòng)詞用、形容詞當(dāng)副詞用、名詞當(dāng)動(dòng)詞用等。
例子: None can negative the importance of money.
剖析:negative 系形容詞,誤作動(dòng)詞。
改為:None can deny the importance of money.
6、累贅
(Redundancy)
言以簡(jiǎn)潔為貴。寫(xiě)句子沒(méi)有一個(gè)多余的詞;寫(xiě)段落沒(méi)有一個(gè)無(wú)必要的句子。能用單詞的不用詞組;能用詞組的不用從句或句子。
例子:I think, in my opinion, this plan is feasible.
剖析:I think 和 in my opinion 是一個(gè)意思,所以不應(yīng)該同時(shí)寫(xiě)在一個(gè)句子里面。
改為:I think this plan is feasible.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思湛江市晟安小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群