到了二十一世紀中葉,美國畫家和雕塑家開始在世界范圍內(nèi)對藝術(shù)產(chǎn)生重大影響。
2. In the eastern part of New Jersey lies the city of Elizabeth, a major shipping and manufacturing center.
伊麗莎白市,一個重要的航運和制造業(yè)中心,坐落于新澤西州的東部。
3. Elizabeth Blackwell, the first woman medical doctor in the United States, founded the New York Infirmary, an institution that has always had a completely female medical staff.
Elizabeth Blackwell,美國第一個女醫(yī)生,創(chuàng)建了員工一直為女性紐約診所。
4. Alexander Graham Bell once told his family that he would rather be remembered as a teacher of the deaf than as the inventor of the telephone.
Alexander Graham Bell曾告訴家人,他更愿意讓后人記住他是聾子的老師,而非電話的發(fā)明者。
5. Because its leaves remain green long after being picked, rosemary became associated with the idea of remembrance.
采摘下的迷迭香樹葉常綠不衰,因此人們把迷迭香樹與懷念聯(lián)系在一起。
6. Although apparently rigid, bones exhibit a degree of elasticity that enables the skeleton to withstand considerable impact.
骨頭看起來是脆硬的,但它也有一定的彈性,使得骨骼能夠承受相當?shù)拇驌簟?/p>
7. That xenon could not form chemical compounds was once believed by scientists.
科學家曾相信:氙氣是不能形成化合物的。
8. Research into the dynamics of storms is directed toward improving the ability to predict these events and thus to minimize damage and avoid loss of life.
對風暴動力學的研究是為了提高風暴預測從而減少損失,避免人員傷亡。
9. The elimination of inflation would ensure that the amount of money used in repaying a loan would have the same values as the amount of money borrowed.
消除通貨膨脹應(yīng)確保還貸的錢應(yīng)與所貸款的價值相同。
10. Futurism, an early twentieth-century movement in art, rejected all traditions and attempted to glorify contemporary life by emphasizing the machine and motion.
未來主義,二十世紀早期的一個藝術(shù)思潮。拒絕一切傳統(tǒng),試圖通過強調(diào)機械和動態(tài)來美化生活。
11. One of the wildest and most inaccessible parts of the United States is the Everglades where wildlife is abundant and largely protected.
Everglades是美國境內(nèi)最為荒涼和人跡罕至的地區(qū)之一,此處有大量的野生動植物而且大多受(法律)保護。
12. Lucretia Mott’s influence was so significant that she has been credited by some authorities as the originator of feminism in the United States.
Lucretia Mott’s的影響巨大,所以一些權(quán)威部門認定她為美國女權(quán)運動的創(chuàng)始人。
13. The activities of the international marketing researcher are frequently much broader than those of the domestic marketer.
國際市場研究者的活動范圍常常較國內(nèi)市場研究者廣闊。
14. The continental divide refers to an imaginary line in the North American Rockies that divides the waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific.
大陸分水嶺是指北美洛磯山脈上的一道想象線,該線把大西洋流域和太平洋流域區(qū)分開來。
15. Studies of the gravity field of the Earth indicate that its crust and mantle yield when unusual weight is placed on them.
對地球引力的研究表明,在不尋常的負荷之下地殼和地幔會發(fā)生位移。
16. The annual worth of Utah’s manufacturing is greater than that of its mining and farming combined.
尤它州制造業(yè)的年產(chǎn)值大于其工業(yè)和農(nóng)業(yè)的總和。
17. The wallflower is so called because its weak stems often grow on walls and along stony cliffs for support.
墻花之所以叫墻花,是因為其脆弱的枝干經(jīng)常要靠墻壁或順石崖生長,以便有所依附。
18. It is the interaction between people, rather than the events that occur in their lives, that is the main focus of social psychology.
社會心理學的主要焦點是人與人之間的交往,而不是他們各自生活中的事件。
19. No social crusade aroused Elizabeth Williams’ enthusiasm more than the expansion of educational facilities for immigrants to the United States.
給美國的新移民增加教育設(shè)施比任何社會運動都更多的激發(fā)了Elizabeth Williams的熱情。
20. Quails typically have short rounded wings that enable them to spring into full flight instantly when disturbed in their hiding places.
典型的鵪鶉都長有短而圓的翅膀,憑此他們可以在受驚時一躍而起,飛離它們的躲藏地。
21. According to anthropologists, the earliest ancestors of humans that stood upright resembled chimpanzees facially, with sloping foreheads and protruding brows.
根據(jù)人類學家的說法,直立行走的人的鼻祖面部輪廓與黑猩猩相似,額頭后傾,眉毛突出。
22. Not until 1866 was the fully successful transatlantic cable finally laid.
直到1866年第一條橫跨大西洋的電纜才完全成功的架通。
23. In his writing, John Crowe Ransom describes what he considers the spiritual barrenness of society brought about by science and technology.
John Crowe Ransom在他的著作中描述了他認為是由科學技術(shù)給社會帶來的精神貧困。
24. Children with parents whose guidance is firm, consistent, and rational are inclined to possess high levels of self-confidence.
父母的教導如果堅定,始終如一和理性,孩子就有可能充滿自信。
25. The ancient Hopewell people of North America probably cultivated corn and other crops, but hunting and gathering were still of critical importance in their economy.
北美遠古的Hopewell人很可能種植了玉米和其他農(nóng)作物,但打獵和采集對他們的經(jīng)濟貿(mào)易仍是至關(guān)重要的。