拋棄傳統(tǒng)思維。
You've probably been given test-taking advice along the lines of "always guess the middle answer if you don't know" or "avoid any answer that uses the words 'never,' 'always,' 'all,' or 'none'" at some point in your life. However, according to Poundstone, this conventional wisdom doesn't hold up against statistics. In fact, he found that the answers "none of the above" or "all of the above" were correct 52% of the time. Choosing one of these answers gives you a 90% improvement over random guessing, he says.
可能曾經(jīng)有人建議你在應(yīng)試時(shí)沿用“如果不知道,就猜中間的答案”或“避免使用 ‘從不’,‘總是’,‘全部’或者‘沒(méi)有’等用詞”。但是,根據(jù)龐德斯通(Poundstone)所說(shuō),這一傳統(tǒng)智慧不能支撐統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。事實(shí)上,他發(fā)現(xiàn)“以上都不是”或“上述所有”的回答52%的幾率是正確的。他說(shuō)選擇這些回答中的一個(gè)會(huì)比隨意猜測(cè)的正確率提高90%。
2. Look at the surrounding answers.
看看周?chē)拇鸢浮?/p>
Poundstone found correct answer choices hardly repeated consecutively, so looking at the answers of the questions you do know will help you figure out the ones you're stuck on. For example, if you're stuck on question No. 2, but know that the answer to No. 1 is A and the answer to No. 3 is D, those choices can probably be eliminated for No. 2. Of course, "knowledge trumps outguessing," Poundstone reminds us. Cross out answers you know are wrong based on facts first.
龐德斯通發(fā)現(xiàn)正確答案的選項(xiàng)幾乎不會(huì)連續(xù)性地重復(fù),所以看那些你肯定明白的問(wèn)題的答案將會(huì)幫助你解決困住你的問(wèn)題。例如,如果你被困在問(wèn)題2,但知道問(wèn)題1的答案是A以及問(wèn)題3的答案是D,這些選擇也許可以在回答問(wèn)題2時(shí)被排除。當(dāng)然,“知識(shí)勝過(guò)猜測(cè)”,龐德斯通提醒道。首先要基于事實(shí)劃掉你已知錯(cuò)誤的選項(xiàng)。
3. Choose the longest answer.
選擇最長(zhǎng)的答案。
Poundstone also noticed that the longest answer on multiple-choice tests was usually correct. "Test makers have to make sure that right answers are indisputably right," he says. "Often this demands some qualifying language. They may not try so hard with wrong answers." If one choice is noticeably longer than its counterparts, he says it's likely the correct answer.
龐德斯通還注意到,在多項(xiàng)選擇題測(cè)試中最長(zhǎng)的選項(xiàng)通常是正確的。“出題者必須確保正確的答案是準(zhǔn)確無(wú)誤的,”他說(shuō),“這通常需要一些專(zhuān)業(yè)語(yǔ)言。他們可能不會(huì)在錯(cuò)誤的答案上花力氣。”如果其中一個(gè)選項(xiàng)明顯長(zhǎng)于其它選項(xiàng),他說(shuō)這可能是正確答案。
4. Eliminate the outliers.
排除選項(xiàng)。
Some exams, like the SATs, are randomized using computers, negating any patterns usually found in the order of the answers. However, no matter their order, answer choices that are incongruent with the rest are usually wrong, according to Poundstone. He gives the following sample answers from an SAT practice test, without including the question:
像SAT這樣的一些考試,都是隨機(jī)使用電腦,不會(huì)出現(xiàn)任何經(jīng)常出現(xiàn)的答案順序。但是,據(jù)龐德斯通所說(shuō),不管它們的順序是怎么樣的,與其余選項(xiàng)不一致的那個(gè)選項(xiàng)通常是錯(cuò)的。他給出某次SAT練習(xí)測(cè)試中的示例答案如下,不包括題目:
A. haphazard…radical
B. inherent…controversial
C. improvised…startling
D. methodical…revolutionary
E. derivative…gradual
Because the meaning of "gradual" stands out from the other words in the right column, choice E can be eliminated. Poundstone then points out that "haphazard" and "improvised" have almost identical meanings. Because these choices are so close in meaning, A and C can also be eliminated, allowing you to narrow down over half the answers without even reading the question.
因?yàn)樵谟覚谥?ldquo;gradual”的含義與其他選項(xiàng)不一致,所以選項(xiàng)E可以被排除。龐德斯通隨后指出,"haphazard" 和"improvised"有著幾乎相同的含義。由于兩個(gè)選項(xiàng)意思接近,A和C也可以被排除,這使你甚至在沒(méi)有閱讀問(wèn)題的情況下就能鎖定超過(guò)一半的答案。
"It's hard to see how one could be unambiguously correct and the other unambiguously wrong," he says. For the record, the correct answer is D.“
很難看出哪個(gè)選項(xiàng)是明顯正確和明顯錯(cuò)誤的,”他還說(shuō)。特此說(shuō)明,正確答案是D。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思文山壯族苗族自治州暢然苑(石海路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群