今天的這段對話,在討論裝運,
廠家目前交貨任務很重,有什么辦法可以提前裝運
來聽今天的講解:
A: Let's exchange ideas in terms of shipment. I think you have enough time to effect shipment before late Match.
我們交換一下有關裝運的意見。我們認為你們有足夠的時間在3月底前裝運。
B: Our factories have heavy backlog on their hands. It's very difficult for them to get the goods ready in March. However, there's another way to make earlier shipment.
我們的廠家目前交貨任務很重,他們在3月份備齊貨物是很困難的。不過還有一個辦法可以提前裝運。
A: What is that?
什么辦法?
B: To have the goods transhipped at Dalian.
在大連轉運。
A: Transshipment adds to the expenses, risks of damage, and some times may delay arrival.
轉運會增加費用和受損危險,并且有時會延遲到貨。
B: That's true. In fact, we want to deliver the goods as quickly as possible, so that we can get paid early.
確實如此。其實我們也想提前交貨,以便更早得到貨款。
A: So let us settle the delivery in March. And please make sure that no late delivery can be made.
那我們就把貨期定在3月吧。另外,請保證不要延誤交貨期。
B: I can't say "yes" now. I have to contact our producer to see if they can manage to do it.
我現(xiàn)在還不能答應,我必須和廠家聯(lián)系一下,看他們是否能夠辦到。
A: OK, I'll be waiting for your reply.
好的,我等你的答復。
B: If we can advance the shipment, you must open the L/C ahead of time.
如果我們可以提前裝運,你們必須提前開出信用證。
A: No problem.
沒問題。