https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/日本和生活方式和新西蘭的生活方式.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對(duì)話,在討論生活方式,
日本的生活方式和新西蘭的生活方式有什么不同
來聽今天的講解:
A: Kate, you said you were an exchange student when you were younger?
凱特,你說過你年輕時(shí)曾做過交換學(xué)生,對(duì)吧?
B: That's right. When I was 15 I went to Tokyo, Japan for just 2 weeks on a high school exchange.
沒錯(cuò)。我15歲時(shí)作為高中交換生在日本東京待了兩周的時(shí)間。
A: So were you alone or with your school?
你是自己一個(gè)人還是和學(xué)校一起去的?
B: Erm I was…Well you could say I was alone. I went with a group of about 7 people around about the same age and they were from the same city.
嗯,我是……可以說我是一個(gè)人。其實(shí)我和另外七個(gè)年齡相仿的同學(xué)一起去的東京,不過他們都來自一個(gè)城市。
A: What was it like living with a Japanese family?
和日本家庭住在一起感覺怎么樣?
B: Oh it was very interesting. The customs were so different. The family was really great to me, really kind and caring.
哦,非常有意思。習(xí)俗非常不同。那家人對(duì)我非常好,很友善,而且很照顧我。
A: What is different about the Japanese lifestyle and the lifestyle in New Zealand?
日本和生活方式和新西蘭的生活方式有什么不同?
B: Erm, in a way they have this togetherness, the family. The traditional way is that the mother is home all day: she is a housewife and she will wake up at 5 o'clock in the morning, make the breakfast for the whole family and then she is at the home all day cleaning. Then when the kids come home and she makes them dinner and finally the father comes home very late at night after work, and then he gets his dinner. Very very different from my family which is everybody just gets their own dinner. Everyone is independent.
嗯,從某種方面來說,日本家庭會(huì)團(tuán)聚在一起。傳統(tǒng)的日本家庭是母親一整天都待在家里:她是家庭主婦,她要在早上5點(diǎn)鐘起床,為家里所有人做早飯,然后就是一整天的清潔工作。孩子們回家以后她會(huì)為他們準(zhǔn)備晚飯,一般父親很晚下班,是最后一個(gè)回到家里的,這時(shí)母親會(huì)再為父親準(zhǔn)備晚飯。這種情況與我們家非常不同,我們家所有人都是各自準(zhǔn)備晚飯的。所有人都是獨(dú)立的。
A: Wow that is a lot different. Any other differences like, for example, bathing or sleeping or eating or anything like that?
哇,那真是太不同了。那其他方面,比如洗澡、睡覺或是吃飯之類的事情有什么不同嗎?
B: Bathing, yeah. They share ofuro… it's like, they share a bath. I think it starts when they're children. I'm not sure, I can't quite remember but they all share the same water, they don't waste water. They are very conservative.
對(duì),洗澡。他們會(huì)共用浴缸……共用浴缸。我想是孩子們先洗澡。我也不太確定,我不太記得了,不過他們不換水,他們不浪漫水資源。他們非常保守。
A: So one person gets in the bath, then the next person, then the next?
意思是一個(gè)人先用浴缸洗澡,然后另一個(gè)再接著洗,接著是另一個(gè)嗎?
B: That's right.
沒錯(cuò)。
A: Separately?
分開洗嗎?
B: Separately.
分開洗。
A: Oh, interesting. Ok, and what about sleeping? Did you sleep on a bed or a futon?
哦,有意思。好,那睡覺呢?你是睡在床上還是睡在蒲團(tuán)上?
B: I slept on a futon which to me… it felt like the floor. I might as well just put the futon away and slept on the floor but I got used to it.
睡在蒲團(tuán)上對(duì)我來說就像睡在地板上一樣。我干脆把蒲團(tuán)拿走,睡在地板上了,不過我已經(jīng)習(xí)慣了。
A: What do you prefer now: a futon or a bed?
你現(xiàn)在喜歡睡在哪里:蒲團(tuán)上還是床上?
B: I have a bed now but I don't mind a futon. I've really gotten used to it.
我家里現(xiàn)在有床,不過我不介意睡在蒲團(tuán)上。我已經(jīng)非常習(xí)慣了。
A: So you obviously have really good memories having an exchange… or being an exchange student. Would you like to have an exchange student some day?
顯然你做交換生期間有很美好的回憶。你將來想接待交換生嗎?
B: Yes, of course. I've had 3 already actually in my house.
當(dāng)然了。我家里已經(jīng)住過三個(gè)交換生了。
A: Really?
真的嗎?
B: Yes, because when you go to Japan you're expected to have a host sister or host brother come back to New Zealand the next year, the following year.
是啊,因?yàn)槟闳チ巳毡?,所以第二年?huì)有接待家庭里的姐姐或是哥哥來到新西蘭。
A: Ah, I see.
哦,我明白了。