影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 看電影學(xué)英語 >  內(nèi)容

《黑豹》電影精講(視頻)

所屬教程:看電影學(xué)英語

瀏覽:

2018年08月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

影片簡介:

 

點(diǎn)擊 看電影學(xué)英語 更多精彩內(nèi)容

位于非洲的神秘國家瓦坎達(dá),憑借來自宇宙的振金而成為科技極度發(fā)達(dá)的國家,不過他們長久封閉,始終對外界保守這個秘密。在前國王死于聯(lián)合國爆炸襲擊后,特查拉王子(查德維克·博斯曼 Chadwick Boseman 飾)繼任成為新的國王,同時他也是黑豹的繼承者。登基之后,特查拉與前女友娜吉雅(露皮塔·尼永奧 Lupita Nyong'o 飾)、貼身侍衛(wèi)奧姆燁(丹娜·奎里拉 Danai Gurira 飾)追查曾經(jīng)盜取振金并殺害瓦坎達(dá)人的尤利西斯·克勞(安迪·瑟金斯 Andy Serkis 飾)。一番廝殺后,克勞僥幸逃脫,誰知最終死于合伙人艾瑞克·克爾芒戈(邁克爾·B·喬丹 Michael B. Jordan 飾)之手。艾瑞克同樣具有瓦坎達(dá)血統(tǒng),而且當(dāng)年他的父親死在了自己的兄弟——特查拉父親的手中。懷著莫大的仇恨,艾瑞克踏足瓦坎達(dá),去爭奪至高無上的王位……

精彩詞句學(xué)起來:

1. Don't trip. 不用多說了。

2. That'll make my day. 那今天我可要爽了。

3. I've seen too many in need just to turn a blind eye. 我見過太多需要幫助的人,無法對他們視而不見。

4. Besides, you'll be on call should we need backup. 如果我們需要支援,你要隨時待命。

5. Eyes up. 注意。

6. What I'm doing or not doing on behalf of the US government is none of your concern. 我代表美國政府做什么或不做什么不用你操心。

7. I'd say we were even. 其實(shí)我們彼此彼此。

8. Okay, heads up. 當(dāng)心點(diǎn)。

9. When the dust settles, you and me can work something out. 當(dāng)事情水落石出的時候,你和我可以一起解決這件事。

10. We can't afford a shootout. 要是來場槍戰(zhàn)我們可吃不消。

11. Play nice. 客氣點(diǎn)。

12. Our weapons will not be used to wage war on the world. 我們的武器不是用來向世界發(fā)起戰(zhàn)爭的。

13. I wouldn't stand a chance. 我一點(diǎn)機(jī)會都沒有的。

14. I make the pronouncements here, girl. 這里我說了算,小姑娘。

精彩片段對白:

W'Kabi: Speak.

N'Jadaka: I'm standing in your house, serving justice to a man who stole your vibranium and murdered your people. Justice your king couldn't deliver.

T'Challa: I don't care that you brought Klaue. Only reason I don't kill you where you stand is because I know who you are. Now, what do you want?

N'Jadaka: I want the throne.

Wakandan elder A: (LAUGHS AND SPEAKS XHOSA) My goodness.

(TRIBES' ELDERS LAUGHING)

N'Jadaka: Y'all sittin' up here comfortable. Must feel good. It's about two billion people all over the world that looks like us. But their lives are a lot harder. Wakanda has the tools to liberate 'em all.

T'Challa: And what tools are those?

N'Jadaka: Vibranium. Your weapons.

T'Challa: Our weapons will not be used to wage war on the world. It is not our way to be judge, jury and executioner for people who are not our own.

N'Jadaka: Not your own? But didn't life start right here on this continent? So ain't all people your people?

T'Challa: I am not king of all people. I am king of Wakanda. And it is my responsibility to make sure our people are safe and that vibranium does not fall into the hands of a person like you.

Ramonda: Son. We have entertained this charlatan for too long. Reject his request.

N'Jadaka: Oh, I ain't requesting nothing. Ask who I am.

Shuri: You're Erik Stevens. An American black operative. A mercenary nicknamed Killmonger. That's who you are.

N'Jadaka: That's not my name, Princess. Ask me, King.

T'Challa: No.

N'Jadaka: Ask me.

T'Challa: Take him away.

Wakandan elder B: (IN XHOSA) Who are you?

N'Jadaka: (IN XHOSA) I am N'Jadaka, son of Prince N'Jobu.

Wakandan elder A: (IN XHOSA) Son of N'Jobu?

N'Jadaka: I found my daddy with Panther claws in his chest! You ain't the son of a king. You are a son of a murderer.

Ramonda: (IN XHOSA) You're lying! (IN ENGLISH) Lies!

W'Kabi: I'm afraid not, Queen Mother.

River Tribe elder: (GASPS) What? (SPEAKING XHOSA) The descendent of N'Jobu.

N'Jadaka: Hey, Auntie. I'm exercising my blood right to challenge for the mantles of king...and Black Panther.

Ramonda: Do not do this, T'Challa.

Border Tribe elder: As the son of Prince N'Jobu, he is within his rights.

Ramonda: He has no rights here!

Wakandan elder B: The challenge will take weeks to prepare.

N'Jadaka: Weeks? I don't need weeks. The whole country ain't gotta be there. I just need him. And somebody to get me outta these chains.

Ramonda: T'Challa, what do you know of this?

T'Challa: I accept your challenge.

Shuri: He'll never beat T'Challa. He should've just come to the first challenge and gotten it over with.

(UPBEAT DRUMMING)

Zuri: The king will now have the strength of the Black Panther stripped away.

(LABORED BREATHING)

Okoye: Where is Agent Ross?

Nakia: I locked him in the office. He's not going anywhere.

T'Challa: This is your last chance. Throw down your weapons, and we can handle this another way.

N'Jadaka: I lived my entire life waitin' for this moment. I trained, I lied, I killed, just to get here. I killed in America, Afghanistan, Iraq. I took life from my own brothers and sisters right here on this continent. And all this death just so I could kill you.

Zuri: Let the challenge begin.

(FAST-TEMPO DRUMMING)

(GRUNTING)

T'Challa: Yield!

(GROANS)

(T'CHALLA GRUNTS)

(GROANS)

Shuri: Snap out of it, T'Challa!

(GRUNTING AND GROANING)

(YELLS)

(GASPS)

(BREATHES HEAVILY)

(GRUNTS)

(GROANING)

Nakia: Come on, get up.

N'Jadaka: Come here. This is for my father.

Zuri: Erik!

T'Challa: Zuri, no.

Zuri: Stop!

Okoye: Zuri!

Ramonda: Zuri, don't!

Zuri: I am the cause of your father's death. Not him. Take me.

N'Jadaka: I'll take you both, Uncle James.

T'Challa: No! No! No! Zuri, no!

(GROANS)

T'Challa: No! No! No! Zuri! Zuri! No! No!

(YELLING)

N'Jadaka: Is this your king? Huh?

(T'CHALLA GRUNTING)

N'Jadaka: Is this your king? The Black Panther, who's supposed to lead you into the future?

Shuri: Come on, Brother!

Xoliswa: Is there nothing that can be done?

(T'CHALLA GRUNTING)

N'Jadaka: Him? He's supposed to protect you?

Ramonda: No.

Nakia: No!

Ramonda: No!

N'Jadaka: Nah. I'm your king.

Ramonda: No! No!

Nakia: We have to go now! Queen Mother, let's go!

(RAMONDA CRYING)


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市成都內(nèi)燃機(jī)總廠生活區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

經(jīng)典英文電影學(xué)英語的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦