Nick and Judy found the mysterious road and followed it. They stopped and watched from a distance as a van drove past a gated checkpoint. Beyond the gate was a creepy old building called Cliffside Asylum that perched high on a cliff over the ocean.
“Why couldn’t you be a Beaver Renaissance Faire?” Nick said quietly.
The two slowly ventured toward the asylum, sneaking up to the guarded gate. They could see two wolves stationed inside. Nick motioned that he was going to try and tiptoe past. He started off, but as he got closer, one of the wolves sniffed the air, picking up on his scent. Nick grabbed a piece of driftwood to use as a weapon as the wolf began searching for the source of the scent. But before the wolf could find Nick, a howl sounded in the distance, grabbing the wolf’s attention. “Ooooooooo!”
It was Judy, hidden beneath the cliffs!
Hearing the sound, the wolf couldn’t help but howl back.
Another guard approached and said sharply, “Quit it, Gary. You’re gonna start a howl.”
“I didn’t start it. Ooooooooo!” said Gary.
Unable to control it, the other guard howled back. Soon more and more wolves joined in, howling away.
Judy whispered to Nick, “Come on!” They used the distraction to jump the fence and sneak by the guards.
“Clever bunny,” said Nick, impressed.
As they scrambled over the slippery rocks, Nick nearly slid down a waterfall. They searched for a way into the building and spotted a large pipe. Climbing inside, they walked until they emerged in the asylum. The dark cavernous room was full of old, rusty medical equipment.
“Looks like this was a hospital,” said Judy.
She shined her light down a corridor and saw a metal door at the other end. They walked toward it. “You know, after you,” Nick said, motioning for her to open the door. “You’re the cop.”
Judy slowly pushed the door open to reveal a room with shiny, modern new medical equipment. They cautiously walked in and looked around.
Nick pointed to scratches crisscrossing the floor. “Claw marks?” Judy said, taking in the sight. There were deep grooves in the door, too.
Feeling a little scared and intimidated, Nick started to back up. “Yeah, huge, huge claw marks. But what kind of anima—” A growl interrupted him, and then a locked-up, savage tiger grabbed Nick and pulled him toward his cell. Judy yanked Nick away, freeing him from the tiger’s grip.
Judy held up her flashlight and swiveled it around the room to reveal...dozens of eyes! They walked along looking at each of the locked-up animals before finding a jaguar on all fours, pacing his cell. “Mr. Manchas,” said Judy.
They continued past three, four, five cells, until finally, in the last one, they found a feral otter. It was Emmitt Otterton!
“It’s him,” said Judy. “We found our otter.” She turned and spoke to him gently. “Mr. Otterton, my name is Officer Judy Hopps. Your wife sent me to find you. We’re gonna get you out of here now.”
Otterton screeched and lunged toward the glass wall, as if trying to attack.
“Or not,” said Nick, backing away. “Guess he’s in no rush to get home to the Mrs.”
Judy looked down the corridor of cells, counting, “Eleven, twelve, thirteen, fourteen. Plus Manchas.” She thought for a moment, then said, “Chief Bogo handed out fourteen missing mammal files...All the missing mammals are right here!”
Click! A door started to open, so Nick and Judy quickly hid next to an empty cell. They heard footsteps approaching, and soon they could see someone...
It was Mayor Lionheart!
“Enough!” said Lionheart. “I don’t want excuses, Doctor, I want answers.”
Lionheart looked serious, intense, and tired. Judy whipped out her phone and started recording as Lionheart talked to a badger doctor.
“Mayor Lionheart, please,” said the doctor. “We’re doing everything we can.”
“Oh, I don’t think you are,” said Lionheart. “Because I got a dozen and a half animals here who’ve gone off-the-freaking-rails crazy, and you can’t tell me why. I’d call that awfully far from doing everything.”
“Sir, it may be time to consider their biology,” said the doctor.
Otterton, in the cage behind them, slammed against the glass walls of his cell.
“Biology, Doctor? Spare me.”
“We both know what they all have in common. We can’t keep it a secret. We need to come forward,” the doctor said.
Lionheart snarled and turned on the doctor. “What do you think will happen if the press gets ahold of this?”
“What does Chief Bogo think?” asked the doctor.
“Chief Bogo doesn’t know. And we are going to keep it that way.”
Brrring! Brrring! Judy’s phone broke the silence. It was her parents calling.
Lionheart looked up, startled. “Someone’s here!”
“Sir, you need to go now,” said the doctor. “Security, sweep the area!”
Nick and Judy ran as an alarm blared throughout the asylum. Wolves swarmed the halls.
“Great, we’re dead. That’s it. I’m dead. You’re dead. Everybody’s dead,” Nick declared.
“Can you swim?” Judy asked Nick, ducking into an empty cell and putting her phone into an evidence bag.
“What? Can I swim? Of course. Why?” Nick watched Judy dive into a large hippo toilet. He closed his eyes and jumped in after her.
They slid through the pipe, twisting this way and that until they finally shot out, cascading over a waterfall. After a gasp of air, Nick swam to the riverbank. But Judy was nowhere to be seen. “Carrots? Hopps? Judy!”
He sighed when her saw her emerge from the water, holding her bagged phone over her head. “We’ve got to tell Bogo.”
尼克和朱迪找到了那條神秘的路,沿著路向前走。遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見(jiàn)一輛小貨車(chē)開(kāi)過(guò)門(mén)崗,他們便停了下來(lái)。門(mén)的那頭是一棟陰森森的老房子,立在海邊的懸崖上,叫作“懸崖精神病院”。
“我們?yōu)槭裁床谎b作是比弗康復(fù)中心的工作人員呢?”尼克輕聲地說(shuō)。
他倆試探著摸向門(mén)崗,慢慢向精神病院走去。他們看到兩只狼在里面站崗。尼克示意他要踮著腳走過(guò)去。但當(dāng)他靠近時(shí),其中一只狼嗅了嗅,聞到了他的氣味,警覺(jué)地尋找起氣味的來(lái)源,尼克抓起一根木棒當(dāng)作武器。那只狼還沒(méi)發(fā)現(xiàn)尼克的時(shí)候,遠(yuǎn)處傳來(lái)一聲狼嚎,引起了他的注意。“嗚……”
那是朱迪叫的,她正躲在懸崖下面!
那只狼聽(tīng)到聲音,不由得回應(yīng)起來(lái)。
另一只狼走過(guò)來(lái),厲聲說(shuō):“蓋里,不要叫了。你會(huì)引起整個(gè)狼群長(zhǎng)嚎的。”
蓋里說(shuō):“我沒(méi)有。嗚……”
那只狼聞聲也忍不住長(zhǎng)嚎了一聲,很快,其他的狼也開(kāi)始嚎叫起來(lái),此起彼伏。
朱迪小聲對(duì)尼克說(shuō):“快走!”他們?cè)诶侨悍稚裰H跳過(guò)柵欄,躲過(guò)了警衛(wèi)。
尼克欽佩地說(shuō):“你這兔子真聰明!”
他們?cè)跐窕膸r石上攀爬時(shí),尼克差點(diǎn)滑倒掉進(jìn)下面的瀑布里。他們?cè)噲D找到進(jìn)屋的路,結(jié)果發(fā)現(xiàn)了一根大管子。他們爬了進(jìn)去,順著它一直走直到進(jìn)入了精神病院。屋里像山洞一樣,黑乎乎的,擺滿了生銹、破舊的醫(yī)療用具。
朱迪說(shuō):“這里看起來(lái)像家醫(yī)院。”
她打開(kāi)手電照向走廊,發(fā)現(xiàn)另一頭有一扇鐵門(mén)。他們朝那兒走去,尼克示意她去開(kāi)門(mén):“你先走,你是警察。”
朱迪緩緩?fù)崎_(kāi)門(mén),門(mén)后的房間里滿是嶄新的現(xiàn)代醫(yī)療器械,泛著金屬的亮光。他們小心翼翼地走進(jìn)去,環(huán)顧四下。
尼克指著墻,上面布滿抓痕。朱迪望去,問(wèn)道:“是爪印嗎?”接著他們發(fā)現(xiàn)門(mén)上也有很深的凹槽。
尼克怕得渾身發(fā)毛,不由得一邊往后退,一邊說(shuō):“是的,是很大很大的爪印。但是是什么動(dòng)物的——”一陣咆哮聲打斷了他,一只關(guān)在籠子里的發(fā)狂的老虎抓住了他,把他往籠子那兒拽。朱迪見(jiàn)勢(shì)趕緊把尼克從老虎爪中拉了回來(lái)。
朱迪舉起手電在屋里轉(zhuǎn)了一圈,發(fā)現(xiàn)……屋子里還有許多雙眼睛!他們邊走邊查看每個(gè)籠子里都關(guān)著什么動(dòng)物,最后發(fā)現(xiàn)了在籠子里來(lái)回踱步的美洲虎,朱迪喊了一聲:“麥岔先生!”
他們走過(guò)第三個(gè)、第四個(gè)、第五個(gè)籠子,走到最后一個(gè)籠子的時(shí)候終于找到了野性大發(fā)的水獺——艾米·奧獺頓!
朱迪說(shuō):“是他!找到我們要找的水獺了!”她轉(zhuǎn)過(guò)身對(duì)他輕聲說(shuō):“奧獺頓先生,我是朱迪·霍普斯警官。您的妻子托我來(lái)找您,我們會(huì)把您救出去的。”
奧獺頓對(duì)著玻璃尖叫著,像是要發(fā)起進(jìn)攻。
“或許不救,”尼克邊說(shuō)邊往后退。“我猜他沒(méi)那么著急回家見(jiàn)他妻子。”
朱迪順著走廊數(shù)了一下籠子:“11,12,13,14。麥岔也算上。”她想了想,說(shuō)道:“牛局長(zhǎng)列出了14宗失蹤案……所有失蹤的動(dòng)物全都在這兒!”
咔嚓!一扇門(mén)打開(kāi)了,尼克和朱迪迅速躲在了一個(gè)空籠子的旁邊。他們聽(tīng)到腳步聲越來(lái)越近,很快一個(gè)人出現(xiàn)了……
竟然是獅市長(zhǎng)!
獅市長(zhǎng)說(shuō):“夠了!醫(yī)生,我不想聽(tīng)解釋?zhuān)蚁胍鸢?”
獅市長(zhǎng)看起來(lái)既嚴(yán)肅又緊張,還很疲憊。朱迪掏出手機(jī),將獅市長(zhǎng)對(duì)獾醫(yī)生說(shuō)的話錄下來(lái)。
醫(yī)生說(shuō):“獅市長(zhǎng),求您了,我們已經(jīng)盡力了。”
獅市長(zhǎng)說(shuō):“是嗎?我可不這么覺(jué)得。因?yàn)槲遗诉@么多動(dòng)物來(lái),個(gè)個(gè)都發(fā)狂到完全不正常的程度,你卻不能告訴我原因。我覺(jué)得你遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有盡力。”
醫(yī)生說(shuō):“市長(zhǎng)先生,也許是時(shí)候考慮一下他們的生物特性了吧。”
他們身后的奧獺頓猛撞了一下他籠子的玻璃。
“生物特性?饒了我吧,醫(yī)生。”
醫(yī)生說(shuō):“我們都知道他們有個(gè)共同點(diǎn),我們不能一直守著這個(gè)秘密。我們得提出來(lái)。”
獅市長(zhǎng)轉(zhuǎn)向醫(yī)生咆哮道:“你覺(jué)得要是媒體知道了這個(gè)秘密會(huì)怎么樣?”
醫(yī)生問(wèn):“牛局長(zhǎng)怎么想?”
“牛局長(zhǎng)還不知道,我們也不想讓他知道。”
鈴鈴鈴!朱迪的手機(jī)突然響起來(lái),是她父母打來(lái)的。
獅市長(zhǎng)抬起頭,大驚失色:“有人!”
醫(yī)生說(shuō):“先生,您趕緊離開(kāi)。保安,搜索現(xiàn)場(chǎng)!”
警報(bào)響徹精神病院,朱迪和尼克迅速往外跑。大廳里聚集了一群狼。
尼克表示道:“這下好了,我們死定了。就是這樣。我死定了,你死定了,我們都死定了!”
朱迪問(wèn)尼克:“你會(huì)游泳嗎?”說(shuō)著她鉆進(jìn)一只空籠子,把手機(jī)裝進(jìn)了證物袋。
“什么?我會(huì)不會(huì)游泳?當(dāng)然會(huì)。怎么了?”尼克見(jiàn)朱迪潛入了一個(gè)河馬用的大馬桶,他也閉上眼跟著跳了進(jìn)去。
他們?cè)陧樦艿莉暄鸦?,直到最后沖了出來(lái),從瀑布上落下。尼克深吸了一口氣,游到了岸邊。但朱迪卻不見(jiàn)了蹤影。“胡蘿卜?霍普斯?朱迪!”
當(dāng)他看見(jiàn)朱迪從水里浮了起來(lái)時(shí),終于舒了一口氣。她把裝在袋子里的手機(jī)高舉過(guò)頭頂。“我們得去告訴牛局長(zhǎng)!”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思溫州市綠都花園(人民大道)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群