影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 看電影學(xué)英語(yǔ) >  內(nèi)容

《遠(yuǎn)距離愛(ài)情》電影精講

所屬教程:看電影學(xué)英語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
第一頁(yè):片段欣賞

第二頁(yè):巧學(xué)口語(yǔ)

影片劇情:Erin和Garrett在燈紅酒綠酒吧邂逅,兩個(gè)青年對(duì)彼此人敞開(kāi)了心胸,喝酒談心度過(guò)了無(wú)比浪漫的美好一夜。第二天兩人甚至還一塊吃了早餐,火花就這樣在兩人中間閃現(xiàn)了。經(jīng)過(guò)一段短暫而又甜蜜的時(shí)光,他們不得不面對(duì)一個(gè)嚴(yán)重的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題——Erin的家在舊金山,而Garrett的事業(yè)在紐約,但是他們兩個(gè)都誰(shuí)不愿意放棄現(xiàn)有的一切,更加舍不得讓這段關(guān)系結(jié)束。于是,他們憑借著手機(jī)和各式通信工具開(kāi)始了一場(chǎng)“遠(yuǎn)距離的戀愛(ài)”。

而最后他們的工作和感情能不能兼顧?是否又會(huì)為了對(duì)方放下一切來(lái)成全這一段感情? ……

精彩片段對(duì)白:

Ron:Mm. Corinne, these mashed potatoes are amazing.

Corinne: Thank you. I spent all day cleaning the table.

Ron: Sorry?

Corinne: Making them. I spent... It’s an old recipe for the family.

Garrett: Well, very good.

Karen: Um, Garrett.

Garrett: Yes, Karen.

Karen: Now, are you a singer or a musician?

Garret: No, neither one. Excuse me. Yeah, I am just behind-the-scenes guy.

Erin: He actually goes out and scouts band, and then he signs them to his label, and he takes us to, like, these amazing places. These seedy hole-in-the-walls that you’d never know existed.

Karen:That sounds cool.

Garrett: It’s nothing cool. She’s building it up.

Karen:It is cool.

Garrett: She’s being sweet.

Karen: Believe me, it’s a lot more interesting than what Ron does.

Garrett: Oh.

Karen: He makes boxes for a living.

Ron: Cardboard containers, Karen. Please. They’re cardboard. I’m a supervisor.

Karen: Pretty much boxes. Pretty much boxes.

Ron: They’re cardboard containers.

Garrett: Oh. I often use boxes. The thing about my job is that it’s in a state of flux. In fact, both our fields are kind of a little.

Erin: We are in very similar positions.

Garrett: Yeah. But we do it because we love it.

Erin: We do it because we love it.

Karen: So, Erin, did you know he was coming in?

Erin: No. He completely surprised me.

Phil: Surprised me too.

Corinne: No one knew.

Erin: And it was quite a surprise. But he surprised me at work with flowers.

Karen: Oh.

Ron: Jesus Christ.

Garrett: It wasn’t a big deal. I didn’t like, rappel in from some helicopter. I just showed up.

Karen: How come you never do that? Ha, Ha.

Ron: Because we live together, Karen.

Karen: I know, but it’s nice to show a gesture of appreciation.

Garrett: How long have you guys been together?

Karen: It’s been a long time. Yeah.

Ron: Long time.

Karen: It’s kind of like when you get really drunk and you just black out. You don’t know how much time’s gone by. Sort of a similar feeling.

Garrett: Oh.

Corinne: Erin, Karen, would you come to help me in the kitchen?

Erin: Absolutely. Corinne’s gotta go assassinate your character. I gotta play defense.

Garrett: Oh. Hurry. Hurry up.

Erin: Yeah.

Garrett: Um... So, Ron, do you make all different size of boxes, or do you specialize in a certain...

Ron: Do you have any idea of the trouble that you’re causing us there, chief?

Garrett: Ron, Please, tell me what’s bothering you.

Ron: I’ll tell you what’s bothering me there, bucko. You just caused a prime-time problem between me and my wife. Now I gotta go home and listen to her complain that I don’t do enough for her. Ha, ha. You think some effing sappy shit makes you a real boyfriend?

Garrett: I’m sorry. I stopped listening after “bucko”.

Ron: Listen up. We’re the effing trenches there, where the real hell happens. All right? And we’re here every day. It’s not just about flowers and presents and showing up for the weekend.

Phil: Do you think you can just come in here with your fake tan and your girl shirt?

Garrett: What?

Phil: You think that’s what it’s like when you’re married? When you’re in a serious, long-term relationship? You think you’re gonna be able to work out and keep that nice ass of yours? No, you’re not gonna be able to keep it.

Harper: Hey.

Erin: Hey. How are you? Hey, do you remember my friend Harper from work?

Garrett: Yeah, we’ve met. How are you? It’s good to see you again.

Harper: Hey.

Garrett: Hey.

Erin: I love them.

Garrett: Yeah. They’re so good. They spent three years and all their money getting this produced.

Erin: Really?

Garrett: These are the band that should get noticed. I hate that. I hate that a band like this would get passed over because of money. It just takes a chance on someone because they deserve it, because they’re genuinely talented. Sorry, I’m sorry. It’s just frustrating because I know that my label, they’d never go for something like this. You know. It would be like a waste of time to bring it up.

Erin: Well, if you act all melodramatic like that, yeah, it would be. But if you show your balls and you went in there and got in their face and said “listen to this”, the worst they could do is say no, or get mad at you because you showed you balls.

Damon: There you are.

Erin: Damon.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北海市嘉和冠山海(冠嶺路86號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

經(jīng)典英文電影學(xué)英語(yǔ)的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦