第一頁(yè):片段欣賞
第二頁(yè):巧學(xué)口語(yǔ)
第三頁(yè):小小翻譯家
第四頁(yè):文化一瞥
1. I'm doing you a favor: 我是在幫你忙哎。
2. whine: 發(fā)牢騷??匆幌吕洌篠ome people are always whining about trifles.(有些人總是為一些雞毛蒜皮的事而不停地發(fā)牢騷。)
3. cardigan: 開襟羊毛衫。
4. catch flight: 趕航班,趕飛機(jī)。
5. take by storm: 完全征服。請(qǐng)看例句:The play took Paris by storm.(該劇在巴黎大為轟動(dòng)。)
6.tortilla: (墨西哥)玉米粉薄烙餅。
7.taco: 炸玉米餅(或卷)。
8. burrito: 墨西哥料理的一種,以肉、乳酪、豆泥做餡的面餅卷。
9. chimichanga: 墨西哥炸卷餅,是墨西哥玉米餅皮包著碎肉、豆泥、起司等油炸的小吃。
10. tostada: 油炸薄面餅。
11. enchilada: 墨西哥玉米面卷餅。影片中艾瑪用讓人瞠目結(jié)舌的語(yǔ)速說(shuō)明了各種墨西哥薄餅之間的區(qū)別:tortilla是用玉米面或小麥面做成的薄烙餅。taco是有餡的 玉米面薄餅卷。burrito是有餡的小麥面薄餅卷。chimichanga是油炸的小麥面薄餅卷。tostada是油炸的玉米面或小麥面薄烙餅。把玉米 面或小麥面薄烙餅卷起來(lái),就是enchilada。
12. deep-fat fryer: 油炸鍋。
13. guacamole: 鱷梨色拉醬(一種含鱷梨泥的墨西哥涼拌醬)。
14. jumbo prawn: 特大號(hào)對(duì)蝦。
15. Russian Roulette: 俄羅斯輪盤,是一種殘忍的賭博游戲。與其他使用撲克、色子等賭具的賭博不同的是,俄羅斯輪盤賭的賭具是左輪手槍和人的性命。俄羅斯輪盤賭的規(guī)則很簡(jiǎn)單:在 左輪手槍的六個(gè)彈槽中放入一顆或多顆子彈,任意旋轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)輪之后,關(guān)上轉(zhuǎn)輪。游戲的參加者輪流把手槍對(duì)著自己的頭,扣動(dòng)板機(jī);中槍的當(dāng)然是自動(dòng)退出,怯場(chǎng)的也 為輸,堅(jiān)持到最后的就是勝者。旁觀的賭博者,則對(duì)參加者的性命壓賭注。
16. stroke: 手法。
17. wry: 富于幽默的;諷刺的。
18. Ay caramba!: <西班牙語(yǔ)>(表示驚訝、惱怒等)唉呀!天哪!
19. bloke: 小子,家伙。
20. dump: 臟亂的地方。
21. fulfilling: 充實(shí)的,讓人感到滿足的,使人有成就感的。
22. bourgeois: 中產(chǎn)階級(jí)的;資產(chǎn)階級(jí)的;追求物質(zhì)享受的,庸俗的。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思瀘州市迎賓大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群