影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 看電影學(xué)英語(yǔ) >  內(nèi)容

看電影學(xué)英語(yǔ):綠燈俠 Green Lantern 精講之四

所屬教程:看電影學(xué)英語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

第一頁(yè):片段欣賞
第二頁(yè):巧學(xué)口語(yǔ)
第三頁(yè):小小翻譯家
第四頁(yè):文化一瞥

本片段劇情:哈爾被一團(tuán)神奇的綠光包圍并以不可思議的速度到達(dá)了一個(gè)陌生的星球。當(dāng)他醒來(lái)時(shí),他發(fā)現(xiàn)自己從頭到腳都變綠了。哈爾正陶醉在自己的新形象中,忽然聽(tīng)到有人對(duì)他講話,一回頭發(fā)現(xiàn)竟是一個(gè)長(zhǎng)著魚(yú)頭鳥(niǎo)嘴的綠衣人…………

影片對(duì)白:

Hal: Whoa.

Tomar-Re: Have you concluded admiring yourself?

Hal: Uh...Yeah.

Tomar-Re: Well, your ring translator is functioning properly. Your mask will appear when protection of your identity is required. There is no need for it on Oa.

Hal: A talking fish.

Tomar-Re: Actually, my race is Xudarian. Our DNA does somewhat resemble your own ichthyological species. I am Tomar-Re, protector of Sector 2813 and home to—

Hal: 80,012 galaxies, 2.34 million sentient species. How do I know that?

Tomar-Re: The induction process. It activates the ring’s higher functions, including a working knowledge base. In truth, we were curious. The process had never been attempted on a species as young as humans before. As you are the first to be chosen, I’ve been sent to welcome you here.

Hal: And here is?

Tomar-Re: Welcome to Oa. This planet has been our home for countless millennia. It was created for us by the Guardians.

Hal: Guardians?

Tomar-Re: There stands their Citadel. They are immortals, among the most ancient of races. They made all you see and are responsible for all we are and do. Since time immemorial, the Green Lantern Corps has served as the keepers of peace, order and justice throughout the universe. To be chosen to join its ranks is the highest of honors...and the greatest of responsibilities.

Hal: Yeah. Yeah, that part I heard about.

Tomar-Re: We’re going to fly now.

Hal: Fly?

Tomar-Re: Absolutely.

Hal: All right. I can do that.

Tomar-Re: Join me.

Hal: I can do that. Yeah! Whoa! What is that?

Tomar-Re: It’s the energy that’s generated from the Central Battery. Its power comes from the will of every living creature in the universe. It, in turn, charges your lantern, which, in turn, charges your ring. Even your suit is comprised entirely of energy.

Hal: What’s with all the green?

Tomar-Re: Green is the color of will. The Guardians harnessed will because it’s the strongest source of energy in the universe.

Hal: There’s so many.

Tomar-Re: The stars you can see from your home planet on the clearest night...your sector is a thousand times larger. And 3600 Lanterns, each with a sector just as vast.

Thaal Sinestro: Lanterns, I’ve called you here to this unprecedented gathering because we face an unprecedented danger. Our four Lantern brothers were killed by an enemy called Parallax. An enemy we don’t yet fully understand. We do know it’s powerful enough to destroy entire civilizations. Powerful enough to defeat even Abin Sur...our finest warrior...whose light can never be replaced. The Guardians have charged me to lead a squadron of Lanterns in an assault on Parallax. We will seek out and find this enemy. And we will destroy it. Alone, we are now vulnerable. United, we are still invincible. We have never been defeated. Will we be defeated now?

All Green Lanterns: No!

Thaal Sinestro: It was for this moment that we were created. But I don’t need to tell you your duty. I don’t need to tell you who we are.

All Green Lanterns: We are the Corps! We are the Corps! We are the Corps! We are the Corps!

Tomar-Re: Your will turns thought into reality. To master the ring, you must learn to focus your will and create what you see in your mind. The ring’s limits are only what you can imagine.

Hal: Do that again.

Tomar-Re: Now you try. Concentrate. The ring will inform you where there is an imminent threat. This particular threat’s name is Kilowog. He’ll be your combat training officer.

Hal: Whoa!

Kilowog: Never let your guard down, poozer. Welcome to Ring Slinging 101. Or as I like to call it: The worst day of your worthless life.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思岳陽(yáng)市鑫泓花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

經(jīng)典英文電影學(xué)英語(yǔ)的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦