Chapter 3
第三章
After Iron Man, Cap, Hulk, and Thor's ship disappeared into the sky, the first thing Sam did was send a message to the other Avengers, asking them to meet. Within minutes he walked into the Avengers Tower's briefing room to find them already waiting for him.
鋼鐵俠一行四人所乘坐的戰(zhàn)斗機(jī)消失在天空后,山姆做的第一件事就是給其他復(fù)仇者發(fā)了一條信息,召集他們開(kāi)會(huì)。幾分鐘后,他走入復(fù)仇者大廈指揮室,發(fā)現(xiàn)大家都已經(jīng)在等他了。
“Thanks for coming, everybody,” said Sam as he went to the head of the table. Looking around, he was proud to be on a team with each of these heroes.
“感謝各位的到來(lái)。”山姆邊說(shuō)邊走到桌子的首座。他環(huán)顧四周,與各路英雄為伍讓他自豪不已。
There was Natasha Romanoff, the Black Widow, a S.H.I.E.L.D. master spy and specialist in infiltration. Next to her was Clint Barton, AKA Hawkeye, not just the best archer in the world but also well-versed in several forms of combat.
娜塔莎·羅曼諾夫,代號(hào)黑寡婦,神盾局的間諜大師和滲透專(zhuān)家。她旁邊是克林特·巴頓,代號(hào)鷹眼,不僅是舉世無(wú)雙的弓箭手,也是格斗戰(zhàn)術(shù)的專(zhuān)家。
Across from Hawkeye were the Twins—two young Avengers who had recently joined the team and who had incredible powers. Pietro Maximoff—Quicksilver—could move with superhuman speed, and his sister, Wanda Maximoff—the Scarlet Witch—could use magic powers to blast back enemies.
鷹眼的對(duì)面是那對(duì)雙胞胎——兩位擁有強(qiáng)大力量、剛加入聯(lián)盟的年輕人。皮特羅·馬克西莫夫——代號(hào)快銀——能以超人的速度移動(dòng),他的姐姐旺達(dá)·馬克西莫夫——代號(hào)緋紅女巫——能用魔法力量擊退敵人。
Rounding out the team was Vision, an android built with a digital intelligence so advanced that he was actually a form of artificial life. Vision had superhuman strength and superhuman reflexes, as well as the abilities to phase through solid walls, shoot powerful beams, and repair himself when injured.
站在人群外的是幻視俠,他是一個(gè)用先進(jìn)的數(shù)字智能構(gòu)建的機(jī)器人,實(shí)際上是一種人工生命?;靡晜b擁有超乎尋常的力量和反應(yīng)力,能夠穿墻而過(guò),發(fā)射高熱射線,以及修復(fù)自身傷口。
“What's the story, Sam? Why the emergency message?” asked Hawkeye.
“山姆,發(fā)生了什么事?緊急情況是什么?”鷹眼問(wèn)道。
Sam used holo-display to help get his teammates up to speed on the possible threat from space.
借助全息展示,山姆讓隊(duì)員們快速了解來(lái)自太空的潛在威脅。
“So what will we need to do if Iron Man and the others find this Thanos guy?” asked the Scarlet Witch, nervously.
“如果鋼鐵俠他們找到了這個(gè)叫滅霸的家伙,我們需要做什么呢?”緋紅女巫緊張地問(wèn)道。
“We're just going to have to wait for news from the advanced team,” responded Falcon, “but the Avengers have beaten Thanos before, so we know we can again.” Falcon cleared his throat after saying the villain's name. Thanos was feared by everyone, including this Avenger.
“我們現(xiàn)在只能等待先鋒部隊(duì)的消息。”獵鷹回應(yīng)道,“但是復(fù)仇者們?cè)驍∵^(guò)滅霸,所以我們深信可以再勝一次。”說(shuō)完這個(gè)惡棍的名字,獵鷹清了清嗓子。每個(gè)人都怕滅霸,獵鷹也一樣。
“Okay. We wait for information. . . . What do we do in the meantime?” asked Widow.
“好吧,那我們等消息吧……與此同時(shí)我們做什么呢?”黑寡婦問(wèn)道。
Falcon had been expecting this question. This group of world-saving heroes—this group of Avengers—was looking to him for leadership. Everything had been happening so quickly that Falcon hadn't had time to put together a plan, but he was quick on his feet.
獵鷹一直都在期待有人提這個(gè)問(wèn)題。這幫拯救世界的英雄——這幫復(fù)仇者——正尋求著他的領(lǐng)導(dǎo)。事發(fā)突然,獵鷹還沒(méi)來(lái)得及擬訂一份計(jì)劃,但是他很快站起身來(lái)。
“I was thinking of something like this . . .” said Sam as he presented a rotating patrol schedule that gave every Avenger duties and also time in the training room, as well as time off.
“我是這樣想的……”山姆一邊說(shuō),一邊拿出一張輪流巡邏安排表,表中注明了每位復(fù)仇者的職責(zé)、訓(xùn)練室值班時(shí)間以及休息時(shí)間。
“With the others out in space, there's more world for each of us to protect,” admitted Sam, “but I know that if we work together, we can handle it.”
“鑒于他們四個(gè)去太空?qǐng)?zhí)行任務(wù),我們保護(hù)世界的擔(dān)子更重了,”山姆說(shuō)道,“但我知道,如果我們攜手共進(jìn),一定能應(yīng)付。”
Quicksilver reviewed Sam's plan, highly pleased with his organizational skills. “Yeah, I think we can do this,” he confirmed.
快銀瀏覽了一下山姆的安排表,對(duì)他的組織能力很滿意。“是的,我認(rèn)為我們可以做到。”他肯定地說(shuō)。
Even Vision was impressed: “Your proposal operates at near-peak proficiency, Sam Wilson.” That was really high praise, coming from the android.
連幻視俠都被他所折服,說(shuō):“山姆·威爾遜,你的提議堪稱(chēng)完美啊。”能得到機(jī)器人的認(rèn)可,那可真是很高的表?yè)P(yáng)了。
As the Avengers ended their meeting and headed off to take care of their various responsibilities, Falcon smiled. He was starting to feel pretty good about this whole “leadership” thing. Maybe Cap was right: maybe he was a natural leader.
會(huì)議結(jié)束后,復(fù)仇者們開(kāi)始各司其職,獵鷹不禁面露笑容。他開(kāi)始對(duì)整個(gè)領(lǐng)導(dǎo)事件感覺(jué)好極了。也許隊(duì)長(zhǎng)說(shuō)得對(duì),他天生就是個(gè)領(lǐng)導(dǎo)者。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思北京市怡思苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群