What do you make of...?你覺得……怎么樣呢?
I don't know my way around.我對這里不太熟。
be over? owing with...到處都是……
atherine: So, what do you make of Taiwanese food?
Jay: Well, it's different, that's for sure. But then again,
I don't know my way around, so I haven't gotten
very in depth into the cuisine.
Catherine: Oh, that can't do! Taiwan is over? owing with great
food! You have to be willing to try new things,
though.
Jay: Yes, I've seen some things being sold that I never
would have thought could be eaten.
from every part came here, they naturally brought
Catherine: with them their home cuisines. Well, Taiwanese food is very diverse. People
from every part came here, they naturally brought
with them their home cuisines.
凱瑟琳: 你覺得臺灣的食物怎么樣呢?
杰: 嗯,可以確定的是,相當(dāng)有特色。不過,我對這里不
太熟, 因此我對美食的了解實在不深。
凱瑟琳: 喔,這樣是不行的!臺灣到處都是好吃的食物!所以你一
定得品嘗各種新口味。
杰: 是啊,我已經(jīng)看過好多地方賣的食物,都是我以前從沒想
過可以拿來吃的。
凱瑟琳: 嗯,臺灣的食物種類相當(dāng)繁多。既然這里的人來自世界
各地,自然也帶來了各地的佳肴啰。
1. 我對于上海的食物還不太了解。
1. So, what do you make of Taiwanese food?
I haven't gotten very in depth into the Shanghai cuisine.
I don't understand deeply about the Shanghai cuisine.
2. 這樣是不行的!