英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 英語播客中級版 >  第27篇

英語播客中級版I'm Sorry I Love You VI

所屬教程:英語播客中級版

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1767/intermediate_c0064pr_4708530.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

M: Hello English learners! Welcome back to EnglishPod! My name is Marco.

E: And I’m Erica.

M: And today we’re bringing you again the great series I’m sorry I love you, Part Six.

E: The newest installment in the EnglishPod soap opera.

M: Hehe. Drama, romance…

E: Love, tragedy.

M: Hehe. All of it here at EnglishPod and… and in our series. So, today we have a really great dialogue.

E: I… I… I just can’t believe what’s happening here.

M: Hehe.

E: But before we get into it, we need to preview one word.

M: That’s right, so let’s take a look at it in “vocabulary preview”.

Voice: Vocabulary preview.

E: Well, we’re gonna preview this word, sleeping with.

M: Sleeping with.

E: Sleeping with someone.

M: Sleeping with him.

E: Yes.

M: So, it seems pretty easy, I mean sleeping with, that just sounds like you are in bed with somebody.

E: Yeah, but you are doing a little bit more…

M: Hehe.

E: Than sleeping.

M: Alright, so… so in English this phrase actually means that you are involved with someone and have an intimate sexual relationship, right?

E: Yes, you are in a relationship with someone and you are having sex.

M: Exactly, so be careful how you use it, because I know that sometimes you wanna translate and just say, well, they’re in the same bed together, but it’s not that they’re having sex.

E: Right, so most of the time in English the phrase sleeping with means sex.

M: Right, okay, sleeping with, be careful.

E: Okay, well, let’s find out why are we talking about sleeping with?

M: Hehe. Well, obviously, somebody is sleeping with somebody, so let’s listen to the dialogue and then we’ll come back and talk about.

DIALOGUE, FIRST TIME

 

M: Scandal, again.

E: Oh, these… poor Veronica and Steven, I just… I don’t know how their relationship could get more complicated.

M: It’s amazing they’re having an amazing, ah, adventure in their love life.

E: I’m sure glad my love life looks nothing like this.

M: Hehe. Alright, so, we saw some really great words, so let’s take a look at them in “language takeaway”.

Voice: Language takeaway.

E: The words we’re looking at now are about feelings.

M: Uhu.

E: And, so let’s take a look at the first one, confess.

M: Okay, confess.

E: To confess.

M: To confess. So, confess, what does that mean?

E: When you confess something, you… you tell a secret that you’ve been hiding.

M: Okay, so, that’s pretty easy. So, you have a secret and you wanna tell it to someone, so you want confessing.

E: Yeah, and it’s usually something negative.

M: Negative…

E: Uhu.

M: Oh, Okay.

E: So, Marco, I confess that I stole five dollars from you.

M: Oh, you did?

E: Yeah, sorry.

M: Ah, okay… no wonder my wallet was lighter.

E: Hehe. Yeah.

M: Alright, so, confess.

E: Uh.

M: I shall not forgive you for this.

E: Hehe. Oh, no.

M: Alright, let’s take a look at our next word, overwhelmed.

E: Overwhelmed.

M: I’m overwhelmed.

E: So, when I’m overwhelmed, I am filled with emotion.

M: Okay, with emotion.

E: Uhu.

M: It can be good emotions and bad emotions, right?

E: Yeah, but you just… you fell too much. That’s like you’re… you’re… you’re going to explode.

M: Okay, I’m overwhelmed with joy.

E: Yes, or I’m overwhelmed with work.

M: And I’m overwhelmed with jealousy.

E: Like this guy.

M: Right, and that’s our third word.

E: Jealousy.

M: Jealousy. So, this is interesting because jealousy is the noun.

E: That’s right, it’s the feeling…

M: Of being jealous.

E: Wh… which is the adjective.

M: Which is the adjective. So, what does it mean when you are jealous?

E: It means that you… you see somebody and you want what they have.

M: Okay, you want what they have.

E: Yeah, so in this case the doctor is jealous of Veronica’s boyfriend, sh… because the doctor wants Veronica.

M: Okay, jealous.

E: Uhu.

M: So… so, Erica, are you a… are you a jealous wife?

E: Um, I don’t know, maybe a little bit.

M: A little bit.

E: But I’ve never gone to the extent of telling someone that they’re pregnant, when they’re not.

M: Hehe. Alright, jealousy. Okay, and let’s take a look at our next two words which are actually kind of insult, right?

E: Yeah, they’re not very kind words at all.

M: Okay, but you gotta learn them anyways.

E: Yeah.

M: Okay, let’s take a look at this one, jerk.

E: Jerk.

M: He is a jerk.

E: J-E-R-K, jerk.

M: Jerk. So, what does it mean if someone is a jerk?

E: A stupid and mean person.

M: Hehe. Playing? as simple as that.

E: Yeah.

M: Stupid and mean. So, can a woman be a jerk?

E: It’s mostly male, but now it’s becoming more common to… to use with women as well.

M: Okay, so, I can say he is a jerk or she is a jerk.

E: Yeah, but it is more common for men.

M: Okay, and now let’s take a look at our last word, you lying bustard!

E: Bustard.

M: Bustard.

E: Bustard.

M: Wow, this is pretty strong as well.

E: Yeah, you gotta be careful about this one.

M: Okay.

E: This one is almost a swearword.

M: Hehe. Almost.

E: Yeah.

M: ??? on the line.

E: Yeah.

M: So, what does it mean if you call someone a bastard.

E: Well, literally it means your mother and father were not married when you… when you were born.

M: When you were born.

E: Uhu.

M: Exactly. So, it is a pretty big insult.

E: Yes.

M: A little bit, I guess…

E: But… but it doesn’t really really mean that your mother and father…

M: Right.

E: Weren’t married.

M: Right.

E: It just…

M: But you’re…

E: It means that you are a jerk.

M: You’re a jerk, you’re really…

E: You’re mean.

M: Big jerk.

E: You’re mean person, a really mean person.

M: So, jerk isn’t as strong as a bustard.

E: Yes.

M: Right?

E: Bustard is stronger.

M: Okay, so, you gotta be careful when you throw that word in there or how you would use it and again it’s for men, right? Not for women.

E: Yeah, you can’t use this word with women.

M: Okay, that’s…

E: That’s another one out there, but that how to wait? for another EnglishPod.

M: Hehe. Well, apparently all of these words are just for men, what did we do wrong?

E: I… Marco, I can begin to tell you.

M: Hehe. Okay. Okay, so let’s listen to our dialogue again and then we’ll come back and look at some great phrases.

DIALOGUE, SECOND TIME (Slow pace)

M: Alright, so, great stuff, jerk, bustard, all that goodn’t? words going around.

E: But we’ve got… also got some amazing phrases, so why don’t we take a look at those now in “fluency builder”.

Voice: Fluency builder.

M: Alright, so in fluency builder today we have three great phrases, let’s take a look at the first one. Bun in the oven.

E: A bun in the oven.

M: A bun in the oven.

E: Okay, this is obviously an idiomatic phrase, right?

M: Right. Well, it could be literal as well, right?

E: Like you could actually have a piece of bread in your oven.

M: Right, bun is a piece of bread.

E: Yeah.

M: In the oven, but in this context we’re not using it.

E: No, um, it means you’re pregnant.

M: You’re pregnant, so the baby is the bun.

E: Yeah, and the oven is your stomach.

M: Right, so, you say she has a bun in the oven.

E: Yes, she’s pregnant.

M: She’s pregnant, okay. It could be difficult to understand if you don’t really, ah, have the explanation, right?

E: Yes.

M: You wouldn’t… you would say what? She has bread in the oven?

E: What? Yeah, a bun in the oven.

M: Okay, now let’s take a look at our second one. Couldn’t help myself. [Comment: I also like this one, can’t help but; maybe you remember this phrase in President Obama’s Inauguration Speech: “we cannot help but believe that the old hatreds shall someday pass”]

E: I couldn’t help myself.

M: I couldn’t help myself.

E: So, when you can’t help yourself, you can’t control yourself.

M: Right, you… you did something, be… but you couldn’t control it.

E: You couldn’t stop it.

M: You couldn’t stop it. Okay, so let’s listen to some examples of how you would use I couldn’t help myself, because i… it’s a phrase that you can use in many different ways, right?

E: That’s right, let’s listen.

Voice: Example one.

A: I just couldn’t help myself when I saw you cards at the ???.

Voice: Example two.

B: I’m sorry I couldn’t help myself, I just started laughing.

Voice: Example three.

C: The cake was so good I couldn’t help myself I ate it all.

M: Alright, perfect, couldn’t help myself, easy.

E: Now, the doctor, he couldn’t help himself from lying to Veronica.

M: Uhu.

E: Because he was angry that her boyfriend Steven came into the picture.

M: Came into the picture.

E: To come into the picture.

M: Okay, so, what does it mean when somebody comes into the picture?

E: Well, basically, you appear in somebody’s life, you come into somebody’s life.

M: So imagine that, your life is a picture…

E: Aha.

M: And somebody all over sudden comes into it, so…

E: They come into the picture.

M: Come in…

E: They come into your life.

M: Come into your life.

E: Yes.

M: So, he’s angry that Steven appeared into Veronica’s life and they’re in love and all that stuff, right?

E: Yeah, alright, well, these are some great phases and why don’t we listen to them again in context, so let’s listen to the dialogue.

DIALOGUE, THIRD TIME

M: Okay, so, Veronica’s not pregnant, that was a closed? one.

E: Yeah.

M: Okay.

E: Phewh, hoo.

M: A… actually they’re not married, so this is a very controversial topic, right?

E: Yeah.

M: Being knocked up.

E: Yes, nice phrase.

M: Nice phrase.

E: So… there’s a lot of interesting phrases and, um, an… and ways you can talk about pregnancy, so if you’re knocked up, you are pregnant.

M: Right, so, you could hear that in movies. It’s not really…

E: Yeah.

M: I would say, a proper way of saying.

E: No, it’s not that polite.

M: Right.

E: Because it… it… it gives you the idea that it was a mistake.

M: Right.

E: Uh.

M: So, you would say she got knocked up.

E: Yes, another common phrase is, um, pregrous?.

M: Pregrous.

E: Yeah.

M: I heard this is, ah, more Australian, right?

E: Uh, she’s pregrous, so she’s pregnant.

M: Aha. So, it’s actually a pretty interesting topic, I know that, for example, in Latin America if a girl that’s maybe in her early twenties…

E: Uhu.

M: Gets pregnant accidentally by her boyfriend…

E: Aha.

M: Usually the family is expected them to get married.

E: Really?

M: Yeah, so, it’s kind of like should they get married, should they not…

E: So, there’s a lot of pressure.

M: A lot of pressure, but it’s different in other countries, right?

E: Yeah. So, I d… I don’t know for you guys, wha… what’s it like in… in your country, where… where you live. Is there pressure on the… the guy and the girl to get married? I mean should Steven and Veronica get married in this situation?

M: Or what about just living together?

E: Yeah.

M: Or as they say living in sin, right? [Living in sin = Living together without official marriage]

E: Living in sin.

M: Hehe. Living together, living in sin.

E: Yep.

M: So, is it okay to just live together with your… girlfriend or should you get married before?

E: Uhu.

M: This is the controversial topic, so we’ll have a lot of different opinions, but it should be interesting.

E: Yes, so visit our website and tell us what you think, englishpod.com.

M: Alright guys, we’ll see you there.

IHTH!

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市風棲園英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦