去年湯姆·戴利還在“出柜”視頻里說道他還是愛女孩子的,但現(xiàn)如今他承認(rèn)他根本不是雙性戀,坦言稱“我現(xiàn)在是個同性戀。”
Speaking on ITV2's Celebrity Juice the 19-year-old Olympic medalist also said his relationship with 39-year-old Oscar winning screenwriter Dustin Lance Black is 'all good'.
在《名人果汁》節(jié)目中,這位19歲的奧林匹克獎牌得主說道他和39歲的曾獲奧斯卡最佳原創(chuàng)劇本獎的達(dá)斯汀·蘭斯·布萊克戀情發(fā)展的很不錯。
Tom added though that he was 'terrified' of revealing his sexuality initially and that he told his family before going on YouTube where he effectively broadcast his own coming out video.
湯姆還說,一開始覺得向大眾坦白自己的性取向很恐怖,他特意在上傳“出柜”視頻之前告知了家人。
'I did it on YouTube because people were constantly digging and asking questions,' he revealed.
“人們總是一直不停地向我提問關(guān)于性取向的問題,我干脆就把視頻發(fā)在Youtube上。”他回答道。
Two days after Tom posted the video and he was on his way to a training camp in Houston an elderly lady in a wheelchair came up to him to thank him for his bravery. She told him that she had inspired her son to be able to tell her that he was gay, despite the fact that he was married with three children.
在上傳視頻的兩天后,湯姆在去休斯敦訓(xùn)練營的路上遇上了一位年事已高、坐在輪椅上的女士,她向他走過來并且向他的勇敢表示感謝。她說,因?yàn)樗挠赂?,她鼓勵自己的兒子承認(rèn)自己是個同性戀,盡管她的兒子已經(jīng)結(jié)婚、并且有了三個孩子。
Tom believes that it really should not matter what your sexuality is and that no one should care.
湯姆一直堅(jiān)信,無論你的性取向是什么都不重要,別人用不著在意你這方面。
Since Tom's coming out on YouTube five months ago his popularity has skyrocketed and he's now signed a deal to host a travel series for ITV2, as well as being the face of Adidas' Neo range for men hat is reportedly earning him a cool £300,000.
自從五個月前,湯姆的“出柜”視頻上傳Youtube之后,他的人氣暴漲。他現(xiàn)在與ITV2簽訂合約主持一檔旅游節(jié)目,還為阿迪達(dá)斯Neo男士帽子代言,傳言這份工作他會有30萬英鎊的酬勞。