Park Chu Young (South Korea)
樸周永 (南韓)
South Korea are pinning their hopes of getting out of Group B on Park - not Manchester United's Ji Sung (although he remains integral), but Chu Young, who has impressed for mid-table Monaco in Ligue 1.
南韓指望Park來沖出B組,但不是曼聯(lián)那位樸智星(盡管他不可或缺),而是樸周永,他在法甲中游班摩納哥里表現(xiàn)出眾。
The 24-year-old forward is blessed with lightning pace and excellent dribbling skills, and he is also now carving out a reputation as a dead-ball specialist。
這位24歲的鋒線殺手靈動飄忽,運球出色,現(xiàn)在他又賺得了死球?qū)<业拿烂?/p>
Monaco were flying around January time, although their results have been more disappointing recently. Park has weighed in with eight goals and three assists in Ligue 1 this season but his overall contribution has been much greater, acting as the foil for Brazilian striker Nene who is second top scorer in the division with 14 goals。
盡管現(xiàn)在成績不佳,摩納哥曾在一月時酷了一把。樸周永本賽季打進8球,貢獻了3個助攻,但他作用遠不止此,他協(xié)助巴西鋒將Nene使之以14個進球成為射手榜榜眼。
Valter Birsa (Slovenia)
Valter Birsa (斯洛文尼亞)
Another potential World Cup star catching the eye in France is Slovenia's Valter Birsa, a fast skilful left winger who has helped Auxerre into second place in the table。
在法甲,另一個吸引人眼球的世界杯未來之星是斯洛文尼亞的Valter Birsa,這是個速度快且技術精湛的左翼邊鋒,幫助歐塞爾目前排名第二。Birsa switched permanently from Sochaux to the Stade l'Abbe Deschamps in the summer after a successful loan spell and has been a key part of the Burgundy club's revival。
成功的租借期后,Brisa 從索肖永久轉(zhuǎn)會到歐塞爾,成為這支勃艮第球隊復興的關鍵。His left foot is a prized asset to club coach Jean Fernandez and national-team boss Matjaz Kek, and Birsa's character has also been widely praised. The 23-year-old, known to friends and fans as 'Biky', has built up a solid reputation not just for his skill but also for good humour and fairness, as characterised by his plea to the referee not to send off opponent Bakary Kone for an accidental elbowing offence when playing against Marseille back in December。
他的左腳對俱樂部主帥Jean Fernandez和國家隊主帥Matjaz Kek是大收獲,并且他的品質(zhì)也無懈可擊。這位23歲的球員被隊友和球迷昵稱為“Biky”,他不僅靠球技,更靠幽默感以及待人公平流芳世上,因為他曾在 12月對陣馬賽時請求球證不要罰下對手Bakary Kone,后者故意肘擊自己。
Dede Ayew (Ghana)
Dede Ayew (加納)
Let's get it out of the way early on - 20-year-old Dede is the son of the legendary Abedi "Pele" Ayew, the three-time African Footballer of the Year and surely the greatest Ghanaian footballer of all time。
讓我們放眼當下--20歲的Dede是殿堂級人馬Abedi "Pele" Ayew的兒子,后者是三屆年度非洲足球先生,肯定是史上加納最偉大球星。His dad's Marseille connections saw him rise through the ranks of the club's youth academy, but his rapid progress stalled somewhat last season when he failed to see much match action while on loan at fellow Ligue 1 club Lorient。
他老爹的馬賽淵源使得他成長在俱樂部梯隊里,但他的快速進步在上賽季早到遲緩,因為他被租到了另一支法甲球隊洛里昂,沒能踢上幾場比賽。However, Ayew has enjoyed a far more successful campaign this time round, combining Ghana duties with a loan spell at upwardly-mobile Arles Avignon in Ligue 2, who are on the verge of another promotion。
可是,Ayew現(xiàn)在得到了好得多的上場機會,他身兼輔助加納隊以及法乙新東家、正處上升期的Arles Avignon的大任,新東家有望得到升級。Having skippered the Black Satellites to Under-20 World Cup glory in Egypt last October, Ayew was part of the senior Black Stars squad that finished as runners-up in January's African Nations Cup in Angola。
上年十月在埃及的U20世界杯上,Ayew擔任加納隊隊長,又在1月安哥拉非洲杯上成為后來闖進決賽的成人隊一員。
After his busy international schedule, Ayew has knuckled down at Arles and has been earning rave reviews in recent weeks. Playing in a support striker role, the rapidly maturing forward has chipped in with the goals while also tracking back to help midfield and defence. It was thought Ayew would be used in a wide role by Milovan Rajevac, but he may yet be pushed up front to play alongside Asamoah Gyan。
闖蕩四方后,Ayew在 Arles上了腳踝,最近幾周惡評如潮。作為一個副鋒,這位快速成長的前鋒不時也會進球,有時也會回撤幫助中場甚至后衛(wèi)。眾人猜測,Milovan Rajevac會把他當萬金油來使,但也可能會被推上前線與Asamoah Gyan并肩作戰(zhàn)。