The World Cup's toughest security headache may be a surprise visit by President Barack Obama, South Africa's police chief said Friday, joking that he secretly hoped the US side would bow out early.
南非警察部門負(fù)責(zé)人于上周五表示,世界杯最艱巨的安保任務(wù)可能會(huì)是美國(guó)總統(tǒng)貝拉克·奧巴馬的突然來(lái)訪,他開(kāi)玩笑說(shuō)自己暗暗希望美國(guó)隊(duì)能早早淘汰。
"One challenge... is the American President who is coming, not coming, coming, not coming," national police commissioner Bheki Cele told parliament in a briefingon security for the June 11-July 11 tournament.
世界杯足球賽將于6月11日至7月11日在南非舉行。該國(guó)警察總長(zhǎng)貝奇?賽勒在向國(guó)會(huì)報(bào)告世界杯安保工作情況時(shí)說(shuō):“一個(gè)最大的問(wèn)題是……美國(guó)總統(tǒng)是來(lái)還是不來(lái)?”
"Our famous prayer is that they don't make the second round," he told the parliamentary police committee. "They get eliminated and they go home because we aretold that if they go to the second or third stage, the American president might come."
他向國(guó)會(huì)警務(wù)委員會(huì)報(bào)告說(shuō):“我們都在祈禱美國(guó)隊(duì)在首輪被淘汰。他們被淘汰了,就能早點(diǎn)回國(guó)。因?yàn)槲覀兊弥绻绹?guó)隊(duì)打進(jìn)第二輪或第三輪,美國(guó)總統(tǒng)可能就會(huì)來(lái)。”