All this started when I was working as a night guard. My first two years as a guard I was working at the control center as an operator where the entire emergency calls and electronic alarms are received. But you get pretty tired of that kind of work pretty fast, and I don't really like to work inside an office. I would rather be out there in the real world where the action is. I love to work night shifts, I don't know why but you could call me a "night person". So when the opportunity came for a transfer I took it.
I started to work as a patrolling guard on a Monday night. The area that I was supposed to guard included six business districts, five residential districts, three industrial areas and two cemeteries. At some of the places that I was suppose to guard I had to go inside and use this little device that documents the time I was inside, so the owner of that building or house and specially the company that I work for can see that I’m really doing my job.
I have never had any problem with graveyard or anything like that before and I'm not afraid of the dark. If you're afraid of the dark, night guard is NOT the job for you.
故事發(fā)生在我做夜班警衛(wèi)的時候。當(dāng)警衛(wèi)的頭兩年我在控制中心做接線員,所有的緊急呼叫和電子警報都會接到那。但很快你就會對這種工作感到厭倦,我本人也不怎么喜歡呆在辦公室里。我寧愿到外面參與實際行動。我喜歡上夜班,我也不知是為什么,你可以叫我是“夜貓子”。所以我抓住一個調(diào)任機會,成功換崗了。
我周一晚上開始做巡邏警衛(wèi)。我負(fù)責(zé)的區(qū)域包括6個商業(yè)區(qū)、5個住宅區(qū)、3個工業(yè)園區(qū)和兩個公墓。有些地方我得進到建筑里,將我進入的時間用一個刷卡機記錄下來,這樣那個建筑或家庭,尤其是公司的主人就可以知道我確實是克盡職守的。
我以前沒在墓地之類的地方遇到過麻煩,我也不怕黑。如果怕黑就不適合做夜班警衛(wèi)的工作了。