Lesson 14. 最好的朋友
邀女生出去玩的方法:
Do you want to hang out/chill with me?(一起出去玩好嗎?)
chill本來是辣的意思,出去“麻辣”一下就是指出去玩樂。
或是:Are you free tonight?(有空嗎?)
Do you want to go out with me?(想和我約會/出去玩嗎?)
最慘的是:
I asked her to go out with me last night.
我昨天問她要不要當我女朋友?
What happened?
結(jié)果呢?
I’ve been rejected.
我被拒絕了。
go out 字面上雖然是“出門去”,但它也常常表示情侶關(guān)系。比如你現(xiàn)在正在和一個女生交往,可以說“I’m going out with her now.”
pump up 打氣(氣球、輪胎),加油打氣(人)
Can you pump up my ball for me?
可以幫我把氣球充滿嗎?
My tires are flat, I need to go pump them up.
我的輪胎扁了,我必須給它充氣。
She looks really sad. Let me go pump her up.
她看起來很傷心。讓我為她加油打氣。
hit on someone 泡、展開追求
Rich was trying to hit on this chick on the dance floor.
瑞奇試圖要泡舞會里的那個小女生。
diesel 柴油引擎、有肌肉的、男性化的
Shaquile O’Neal calls himself the diesel,because he considers himself the strongest man in the NBA.
沙魁歐尼爾稱他自己是柴油引擎,因為他覺得自己是NBA最強的人。
diesel是柴油引擎的意思,柴油引擎轟轟作響,又帶有蓄勢待發(fā)的意象,引申成男生很有肌肉,雄赳赳氣昂昂的樣子。
stud 種馬、帥哥
Wilber is such a stud that I can’t take my eyes off him.
瑋柏帥得讓我移不開目光。
stud同樣也可以形容男生體格魁梧,俊帥的意思。不管是diesel或是stud,都有男生很男性化,身材結(jié)實的意思。
plagiarism 抄襲
John was kicked out of school for plagiarizing his friend’s homework.
約翰被退學,因為他抄襲同學的家庭作業(yè)。
plagiarism是說別人抄襲,一般我們也可以copy,但是前者是較正式的說法,比如學術(shù)論文的抄襲,我們會用plagiarism,這同時也是比較厲害的指責。
copycat 模仿別人的人
Man, he’s such a copycat. Whatever shirt I buy, he’s going to have one too.
嘿,他真愛模仿別人,我買了什么襯衫他馬上就去買一件。