英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語學(xué)習(xí) > 特別策劃 > 世博英語 > 世博熱詞 >  內(nèi)容

“黃?!庇⒄Z怎么說

所屬教程:世博熱詞

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

話說,有賣票的地方就有黃牛。本次世博會,黃牛不倒票了,倒的是時下最熱門的世博護(hù)照,Expo passport。世博護(hù)照因為可以去各個國家館敲紀(jì)念章,收藏價值很大,所以導(dǎo)致游客們紛紛搶購,敲紀(jì)念章,commemorative stamp或者pavillon stamp也成了游覽展館的一項重要活動。

黃牛賣的當(dāng)然不是空白的世博護(hù)照啦,而是stamped Expo passport,已經(jīng)敲過紀(jì)念章的護(hù)照。有些賣的是真品,genuine passport,有些則被認(rèn)出是偽造的,counterfeit。

那么,“黃牛”這個詞英文中是怎么說的呢?當(dāng)然不是ox或者bull啦,而是scalper,這個詞從“頭皮”scalp二來,最初scalping表示的是一種剝頭皮的野蠻風(fēng)俗,而在交易中,這個詞則表示一種fraudulent form of market manipulation,惡意操縱市場買賣的手段,所以相應(yīng)的,“黃牛”或者進(jìn)行非法交易的人就被稱為scalper。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思齊齊哈爾市軍緣小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法六年級下冊英語

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦