男人是白癡,而我嫁給了白癡之最。Men are idiots, and I married to their king。
你真是個(gè)揮霍無(wú)度的人。You're such a spendthrift。
你太以自我為中心了。You are too self-centered。
我受夠了你的嘮叨。I’ve had enough of your nagging。
我男朋友把我氣壞了。My boyfriend is driving me up the wall。
我和女朋友之間不溝通。My girlfriend and I do not communicate。
女朋友現(xiàn)在對(duì)我不理不睬。My girlfriend is giving me the cold shoulder。
感覺你對(duì)我們的關(guān)系并不那么上心。
It feels like you’re not that dedicated to our relationship。
你不能置我于不顧。You just can’t turn your back on me。
你像扔垃圾似的把我扔到一邊去。You tossed me aside like a piece of trash。
Complaining
Tina:Can you be serious for a moment? We’ve been dating for six months now and I really like you. I’d like to take our relationship to the next level。
Sean:So what are you trying to say to me?
Tina:It feels like you’re not that dedicated to our relationship. It seems like you treat it as just casual dating。
Sean:How should I see it?
Tina:I don’t want to be like this. I think we should take a step further 。
Sean:It has only been six months. Our relationship hasn’t had a chance to mature yet. There are still some hurdles we have to jump over。
Tina:Like what?
Sean:Last week, I saw Brian kissing you on the cheek。
Tina:It was only the cheek。
Sean:So that is okay then? It starts on the cheek, and pretty soon you’re French kissing in the back of his car。
Tina:Oh, that’s ridiculous!
Sean:So is it okay if I kiss other woman on the cheek?
Tina:Definitely not!
Sean:You see. We still have a hurdle。