VOA 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國之音之流行美語 >  第10篇

美國之音之流行美語drained / wired

所屬教程:美國之音之流行美語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1219/pa10.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Michael和李華都在紐約上大學,最近他們結(jié)束了期中考試,今天準 備坐火車去華盛頓參觀訪問。現(xiàn)在Michael正在火車站等李華。今天 他們在談話中會用到兩個常用語:drainedwired.

L:嘿,Michael。這火車站好大,總算找到你了。

MThe train is just about to leave. Good thing you got here in time.

L:我當然會準時到,我什么時候遲到過?嗨,火車就要開啦?要多少時間才能到華盛頓吶?

MOnly about four hours. I'm probably going to sleep the entire way.

L(train leaving station, announcer in background) 你想在火車上睡覺? 不行,你睡覺我跟誰說話吶?

MLi Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep.

L:我是精力充沛??赡阏f你是什么? Drained?

MYeah. Drained, it means exhausted.

LDrained就是累的意思。那drained這個詞還能用在其他什么場合呢?

MThe word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained.

L:噢,drained可以指體力很累,也可以指一個人在情緒上壓力很大。要是一對夫婦老是吵架,那肯定情緒很不好。你是這個意思吧?

MYeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms.

L:考試倒沒讓我覺得累,可是,兩天前我跟我哥哥為了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,還老想管別人,真討厭。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。

MYeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car.

L: 那好呀,走,去食品車廂買咖啡!

MThis coffee is going to keep me awake the entire trip.

L:這杯咖啡就能讓你一路上不困啦? 我可不行,到華盛頓之前,我至少還要喝兩杯。

MGeez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are.

LWired? 我猜這是說我精力旺盛,是不是?

MYou are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy.

L:這么說,wired可以指對某件事很興奮,也可以說對某件事感到緊張而努力去做。 要是我精力充沛,可以說:I am wired; 要是在大考前我感到很緊張而抓緊時間復習功課,也可以說:I'm wired。 是這個意思嗎?

MYeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion.

L:噢,跟什么東西聯(lián)系在一起也可以說是wired,例如和因特網(wǎng)連接。你最后說的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊?

MYou have been participating in the meetings to make decisions about our college, right?

L:對啊!我是參加一些會議,討論有關(guān)學校的某些決定。

MOk, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion.

L:噢,我參加這些會議,參預決策的討論,這就可以說:I'm wired into the discussion.

MYep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired.

L:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我 再去給你買一杯, 要不要?

MThanks so much, Li Hua!

今天Michael和李華在談話中用了兩個意思相對的詞,一個是drained,意思是非常累;另一個是wired,意思是精力充沛. 這次[流行美語]就到此結(jié)束,下次節(jié)目再見。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市長營村社區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦