https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1192/bs20070625.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
During the 14th century, with the disintegration of the Mongol Empire, the isolationist policies of the Ming Dynasty, and the development of the silk route by sea, the Silk Road was forced into decline. Renewed interest in it emerged only among Western scholars near the end of the 19th century. The existence of ancient cities excited them, and an archaeological free-for-all began. These days, those seeking out treasures of the Silk Road can find what they are looking for in such far-flung places as London, Delhi, and Berlin.
14世紀(jì)時(shí),蒙古帝國(guó)瓦解、明朝實(shí)行閉關(guān)政策,加上“海上絲路”的發(fā)展,絲綢之路被迫走向沒(méi)落。 直到近19世紀(jì)末,才有西方學(xué)者重新燃起了對(duì)絲綢之路的興趣。古城的存在讓他們興奮不已,于是掀起了一陣考古熱潮?,F(xiàn)在,想在絲綢之路尋寶的人們,在倫敦、德里、柏林等許多地方,都可以找到他們想要的東西。
(短文節(jié)選,本篇始于:長(zhǎng)相“絲”守)