英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)雜志 > 英語(yǔ)沙龍十年合集珍藏版第一輯 >  第95篇

英語(yǔ)沙龍十年合集珍藏版第一輯February 27 Threepenny Day-2月27日三便士紀(jì)念日

所屬教程:英語(yǔ)沙龍十年合集珍藏版第一輯

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/975/95.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

February 27 Threepenny Day

A number of English gentlepersons managed to create a holiday by means of wrought1) bequests2) in their wills. One of these was Provost Bost, administrator of the public school, Eton. Upon his death in 1504, it was revealed that Bost had willed a sum of money that was earmarked3) to provide tuppence4) a year in perpetuity5) for each of Eton’s collegers. (Collegers are boarding students whose families live far awaythe remainders are town boys or oppidans6).) The money was to ensure that the boys would get enough to eat. At the time of Bost’s death, tuppence bought nearly half a sheep, and it was an Eton tradition, dating back to the reign of Henry VI, that collegers were to be fed no meat except mutton. 

Provost Lupton, Bost’s successor, added his own posthumous7) bequest to the original charity so that the annual dole8) would amount to thruppence. Every February 27, the collegers gather――a dignified cadre of jackets, vests, and ties――in College Hall for the Threepenny Ceremony. Each boy in turn plucks his threepence from the crown of a tall silk hat. As consideration for the gift, each boy must recite a prayer for Bost’s soul.

227日三便士紀(jì)念日

有幾個(gè)英國(guó)人通過(guò)立遺囑創(chuàng)造了一個(gè)節(jié)日。在遺囑中他們精心安排了遺贈(zèng)。其中一人是伊頓公學(xué)的主管博斯特院長(zhǎng)。1504年博斯特死后有人發(fā)現(xiàn)他立下了遺囑將一筆錢(qián)專(zhuān)門(mén)撥出來(lái)永久供給伊頓公學(xué)受資助的學(xué)生用每個(gè)人一年兩便士。(受資助的是家住很遠(yuǎn)的住校生其余的則是家住城里的男生或走讀生。)這筆錢(qián)用來(lái)保證他們能夠吃飽。在博斯特去世的那個(gè)時(shí)代兩便士幾乎可以買(mǎi)到半頭羊。在伊頓公學(xué)有一個(gè)傳統(tǒng)可以追溯到亨利六世朝代那就是住校生除了羊肉不供給其他的肉食。

博斯特的繼任者盧普頓院長(zhǎng)在原有的捐贈(zèng)中又加上了自己的一份遺贈(zèng)使每年的錢(qián)變成了三便士。每年2月27日受資助的住校生都集合起來(lái)--莊重地排成隊(duì)身穿外衣和背心打著領(lǐng)帶--在學(xué)院禮堂里舉行三便士典禮。每個(gè)學(xué)生依次從高絲綢帽的帽頂取出他的三便士。每人都必須背誦一段禱詞以此告慰博斯特的英靈。

NOTE 注釋?zhuān)?/span>

wrought [rC:t] adj. 精心制作的

bequest [bi5kwest] n. 遺產(chǎn)遺贈(zèng)

earmark [5iEmB:k] vt. 指撥(款項(xiàng))

tuppence [5tQpEns] n.  two pence 兩便士

in perpetuity [7pEpi5tjuiti無(wú)盡期地,永遠(yuǎn)

oppidan [5CpidEn] n. (英國(guó)伊頓公學(xué)的)校外寄宿生

posthumous [5pCstjumEs] adj. 死后的身后的

dole [dEul] n. 救濟(jì)金

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市永鳳花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦