Lesson 18Talking About Homes and Farming
談?wù)撟√幒娃r(nóng)活
Things to Know 學(xué)前必讀
美國(guó)大約有250萬(wàn)個(gè)農(nóng)場(chǎng),大多數(shù)農(nóng)場(chǎng)只生產(chǎn)一兩種商業(yè)性產(chǎn)品,比如:玉米、雞蛋或牛奶。美國(guó)是世界上最大的玉米生產(chǎn)國(guó),玉米也是美國(guó)產(chǎn)量最大的谷物,主要產(chǎn)于美國(guó)中部的玉米生產(chǎn)帶(corn belt)。最初種玉米的是美洲印第安人,他們稱玉米為 maize。
Conversation A : At a Farmer's Meeting
MARTIN: Hello. I'm Martin Learner.
WILT: I'm Wilt Brauer. How are you?
MARTIN: Fine, thanks. How are you?
WILT: Fine, thanks. This is Mrs. Brauer.
MARTIN: Good evening, Mrs. Brauer.
EMILY: I'm Emily. What do you do, Mr. Learner?
MARTIN: I'm a reporter. May I ask some questions?
WILT: Of course.
MARTIN: Are you a farmer?
WILT: Yes, I am.
MARTIN: Are all these men farmers?
WILT: Yes, they are.
EMILY: Some women are farmers, too.
WILT: Emily is a good farmer.
EMILY: Yes, we're both farmers. Would you like some coffee?
MARTIN: Yes, please.
EMILY: Come with me.
MARTIN: Thank you.
EMILY: You're welcome. Have you met Chuck Kessler?
MARTIN: No, I haven't. Hello, how are you?
CHUCK: Fine, thanks. Who are you?
MARTIN: Martin Learner. Are you a farmer?
CHUCK: Oh, yes. We're all farmers.
MARTIN: Where do you live?
CHUCK: I live in the country.
EMILY: He and Mrs. Kessler live in a big house east of here.
MARTIN: Where do you live, Emily?
EMILY: We live south of here. We live in a small house.
CHUCK: Where do you live? Do you live on a farm?
MARTIN: No, I don't. I live in Baltimore. I live in an apartment.
CHUCK: Do you like the city?
MARTIN: Yes. I like the country, too. But my home is in the city.
MARTIN: This is good coffee.
EMILY: Thanks. Have you met Lisa Jankusky?
MARTIN: No, I haven't.
LISA: I'm Lisa. How are you?
MARTIN: Fine, thanks. How are you?
LISA: Fine, thanks.
MARTIN: Are you a farmer?
LISA: No, I'm not. I'm a housewife.
MARTIN: Do you live here in town?
LISA: No, I don't. My home is in the country.
MARTIN: My home is in the city.
LISA: Do you live in a house?
MARTIN: No, I live in an apartment.
LISA: My home is west of here. I live in a big house.
LISA: Hi, Wilt. This is Martin.
MARTIN: We've met. Wilt, where is your house?
WILT: It's south of here.
MARTIN: May I visit your farm?
WILT: Of course. Can you come on Monday?
MARTIN: No, I can't.
WILT: Can you come on Tuesday?
MARTIN: Yes. I want to ask you some questions on Tuesday.
WILT: OK. Good-bye.
LISA: Good-bye, Wilt. Hi, Eric. This is Martin.
ERIC: Hi. I'm Eric Jankusky.
MARTIN: Are you Lisa's husband?
ERIC: Yes, I am.
MARTIN: Are you a farmer?
ERIC: Yes, I am. All these men are farmers.
Practice 1:下面是一些關(guān)于“家”的對(duì)話,學(xué)習(xí)它們的問(wèn)答方式。
Examples: MARTIN: Do you live in the city?
EMILY: No, I don't. My home is in the country.
MARTIN: Do you live in a house?
EMILY: Yes, I do.
LISA: Do you live in the country?
MARTIN: No, I don't. I live in the city.
LISA: Do you live in a house?
MARTIN: No, I don't. I live in an apartment.
根據(jù)自己的情況完成下列對(duì)話:
MARTIN: Do you live in the city?
YOURSELF: ______________________________.
MARTIN: Do you live in a house?
YOURSELF: ______________________________.
會(huì)話A : 拜訪農(nóng)家
馬 ?。耗愫茫医旭R丁·勒納。
威爾特:我叫威爾特·布勞沃。你好嗎?
馬 ?。汉芎茫x謝。你好嗎?
威爾特:很好,謝謝。這是布勞沃夫人。
馬 丁:晚上好。布勞沃夫人。
艾米莉:我叫艾米莉。勒納先生,你做什么工作?
馬 ?。何沂怯浾?。我能問(wèn)些問(wèn)題嗎?
威爾特:當(dāng)然。
馬 ?。耗闶寝r(nóng)民嗎?
威爾特:是的。
馬 丁:這些男士也是農(nóng)民嗎?
威爾特:是的。
艾米莉:一些婦女也是農(nóng)民。
威爾特:艾米莉是個(gè)很好的農(nóng)民。
艾米莉:是的,我們倆都是農(nóng)民。喝點(diǎn)咖啡嗎?
馬 ?。汉玫?。
艾米莉:跟我來(lái)。
馬 ?。褐x謝。
艾米莉:不客氣,你見(jiàn)過(guò)查克·凱斯勒嗎?
馬 ?。簺](méi)有。你好嗎?
查 克:很好,謝謝。你叫什么?
馬 ?。厚R丁·勒納。你是個(gè)農(nóng)民嗎?
查 克:噢,是的,我們都是農(nóng)民。
馬 丁:你在哪兒住?
查 克:我在農(nóng)村住。
艾米莉:他和凱斯勒夫人住在離這兒東邊的一所大房子里。
馬 ?。耗阍谀膬鹤。桌?/span>?
艾米莉:我住在這兒的南邊。我住在一所小房子里。
查 克:你住哪兒?你住在農(nóng)場(chǎng)嗎?
馬 丁:不。我住在巴爾的摩。我住在一所公寓里。
查 克:你喜歡城市嗎?
馬 丁:是的。我也喜歡農(nóng)村。但我家在城市里。
馬 ?。哼@咖啡很不錯(cuò)。
艾米莉:謝謝。你見(jiàn)過(guò)麗莎·詹庫(kù)斯基嗎?
馬 丁:沒(méi)有。
麗 莎:我叫麗莎。你好嗎?
馬 ?。汉芎?。謝謝。你好嗎?
麗 莎:很好,謝謝。
馬 ?。耗闶莻€(gè)農(nóng)民嗎?
麗 莎:不是。我是個(gè)家庭婦女。
馬 ?。耗阕≡谶@個(gè)城鎮(zhèn)里嗎?
麗 莎:不。我家在農(nóng)村。
馬 ?。何壹以诔抢?。
麗 莎:你住在一棟房子里嗎?
馬 ?。翰唬易≡诠⒗?。
麗 莎:我家在這兒的西邊。我住在一所大房子里。
麗 莎:你好,威爾特。這是馬丁。
馬 ?。何覀円?jiàn)過(guò)面,威爾特,你的房子在哪兒?
威爾特:在這兒的南邊。
馬 ?。何夷軈⒂^你的農(nóng)場(chǎng)嗎?
威爾特:當(dāng)然可以,你能在星期一來(lái)嗎?
馬 丁:不行。
威爾特:星期二來(lái)行嗎?
馬 丁:好的,我想在星期二問(wèn)你些問(wèn)題。
威爾特:好的,再見(jiàn)。
麗 莎:再見(jiàn),威爾特。你好,埃里克,這是馬丁。
埃里克:你好,我叫埃里克·詹庫(kù)斯基。
馬 ?。耗闶躯惿恼煞騿?/span>?
埃里克:是的。
馬 ?。耗闶寝r(nóng)民嗎?
埃里克:是的,所有這些人都是農(nóng)民。
Conversation B
WILT: Here we are. This is our home. Come inside the house. Emily!?EMILY: Good morning.
MARTIN: Good morning. How are you today?
EMILY: Fine, thanks.
MARTIN: You have an interesting house.
EMILY: Thank you. It's old.
WILT: It's about one-hundred years old.
EMILY: It's a wonderful home.
MARTIN: Do you have a big farm?
WILT: Yes, it's very big.
MARTIN: Who does all the work?
EMILY: He does.
WILT: No, I don't. She works, too.
MARTIN: Who makes the garden?
WILT: She does.
MARTIN: What do you grow?
EMILY: Now, I have onions and peas.
WILT: She has beans and squash.
EMILY: I'm going to have tomatoes and potatoes.
WILT: And she's going to have corn, too. Come see the farm.
MARTIN: Do you have two tractors?
WILT: Yes, we do. We have a big tractor and a small tractor.
MARTIN: Do you have animals?
WILT: We only have horses.
EMILY: We ride the horses. Can you see the horses?
MARTIN: Yes, I can.
EMILY: We ride over the farm. Can you ride?
MARTIN: No, I can't.
WILT: Yes, you can. Come see the horses.
WILT: You can ride this old horse.
MARTIN: OK.
WILT: We're going to ride over there. Can you ride there?
MARTIN: Maybe.
WILT: We can ride slowly.
MA