In the eternal universe, every human being has a one-off chance to live-his existence is unique and irretrievable
Fame, wealth and knowledge are merely worldly possessions that are within the reach of anybody striving for them, But your experience of and feelings about life are your own and not to be shared. No one can live your life over again after your death. A full awareness of this will point out to you that the most important thing in your existence is your distinctive individuality or something special of yours. What really counts is not your worldly success but your peculiar insight into the meaning of life and your commitment to it, which add luster to your personality.
eternal // adj. 永恒的
universe // n. 宇宙
one-off adj. 一次性的
unique // adj. 獨(dú)一無二的
irretrievable // adj. 不可復(fù)原的
fame // n. 名聲
possession // n.財產(chǎn)
strive // v. 奮斗
distinctive// adj. 與眾不同的
individuality // n. 個性
insight // n. 洞察力
commitment // n. 承擔(dān)義務(wù)
luster // n. 光華
在茫茫宇宙間,每個人都只有一次生存的機(jī)會,都是一個獨(dú)一無二、不可重復(fù)的存在。
名聲、財產(chǎn)、知識等等是身外之物,人人都可求而得之,但沒有人能夠代替你感受人生。你死之后,沒有人能夠代替你再活一次。如果你真正意識到了這一點(diǎn),你就會明白,活在世上,最重要的事就是活出你自己的特色和滋味來。你的人生是否有意義,衡量的標(biāo)準(zhǔn)不是外在的成功,而是你對人生意義的獨(dú)特領(lǐng)悟和堅守,從而使你的自我閃放出個性的光華。