英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英文故事 > 聽遍美國 >  第12篇

聽遍美國軍事與暴力新聞--象牙海岸局勢動蕩

所屬教程:聽遍美國

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/764/13.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Unrest in Ivory Coast

Ivory Coast: The government says 4 more victims(1) have been found after armed men tried to take over the government Sunday. This brings the number of people killed in the attack to about 10. Much of Abidjan had been shut down Monday, but President Laurent Gbagbo has called for a return to work. However, tension(2) reportedly is rising after officials said a nearby country might have been involved in the overthrow(3) attempt. Armed men took over state radio and television offices in Abidjan Sunday. Troops and police later forced them out. The Defense Minister Lida Kouassi says supporters of opposition leader Alassane Ouattara were among the plotters(4). Mr. Ouattara’s party denies this.


聽音瓶頸詞匯

1. victim [] n.受害者;遇難者
2. tension[] n. 緊張局勢;緊張狀況
3. overthrow[] n. 顛覆;推翻
4. plotter[] n.陰謀者;策劃者


聽音高級短語

take over 接管
shut down 關閉
call for 要求;號召
be involved in 參與;卷入

聽音超級句型

…says 4 more victims have been found after…
…說又發(fā)現(xiàn)四人在…中喪生。

tension reportedly is rising after...
在...之后,局勢變得更加緊張。

象牙海岸局勢動蕩

象牙海岸消息:政府說星期天又發(fā)現(xiàn)四人在一群武裝分子試圖政變的激戰(zhàn)中喪生。這使在激戰(zhàn)中喪生的人數(shù)已達十個。星期一,大部分阿比讓地區(qū)停止了營業(yè),但是總統(tǒng)洛朗•巴博號召大家返回工作。 然而,據(jù)報道政府官員說一臨國可能牽涉到顛覆政府的活動中,這使局勢變得更加緊張。 星期天,武裝分子占領了阿比讓的國家電視和廣播電臺,最后在國家軍隊與警察的緊逼下撤出。 國防部長利達•夸西表示,在野黨領袖瓦塔拉的支持者涉嫌為該行動的策劃者之一。 但是瓦塔拉黨卻否認了這一說法。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市季柳園英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦