英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 安徒生童話 >  內(nèi)容

the FALSE COLLAR襯衫領(lǐng)子

所屬教程:安徒生童話

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

襯衫領(lǐng)子

  從前有一位漂亮的紳士;他所有的動產(chǎn)只是一個(gè)脫靴器和一把梳子。但他有一個(gè)世界上最好的襯衫領(lǐng)子。

  我們現(xiàn)在所要聽到的就是關(guān)于這個(gè)領(lǐng)子的故事。

  襯衫領(lǐng)子的年紀(jì)已經(jīng)很大,足夠考慮結(jié)婚的問題。事又湊巧,他和襪帶在一塊兒混在水里洗。

  “我的天!”襯衫領(lǐng)子說,“我從來沒有看到過這么苗條和細(xì)嫩、這么迷人和溫柔的人兒。請問你尊姓大名?”

  “這個(gè)我可不能告訴你!”襪帶說。

  “你府上在什么地方?”襯衫領(lǐng)子問。

  不過襪帶是非常害羞的。要回答這樣一個(gè)問題,她覺得非常困難。

  “我想你是一根腰帶吧?”襯衫領(lǐng)子說——“一種內(nèi)衣的腰帶!親愛的小姐,我可以看出,你既有用,又可以做裝飾品!”

  “你不應(yīng)該跟我講話!”襪帶說。“我想,我沒有給你任何理由這樣做!”

  “咳,一個(gè)長得像你這樣美麗的人兒,”襯衫領(lǐng)子說,“就是足夠的理由了。”

  “請不要走得離我太近!”襪帶說,“你很像一個(gè)男人!”

  “我還是一個(gè)漂亮的紳士呢!”襯衫領(lǐng)子說。“我有一個(gè)脫靴器和一把梳子!”

  這完全不是真話,因?yàn)檫@兩件東西是屬于他的主人的。他不過是在吹牛罷了。

  “請不要走得離我太近!”襪帶說,“我不習(xí)慣于這種行為。”

  “這簡直是在裝腔作勢!”襯衫領(lǐng)子說。這時(shí)他們就從水里被取出來,上了漿,掛在一張椅子上曬,最后就被拿到一個(gè)熨斗板上?,F(xiàn)在一個(gè)滾熱的熨斗來了。

  “太太!”襯衫領(lǐng)子說,“親愛的寡婦太太,我現(xiàn)在頗感到有些熱了。我現(xiàn)在變成了另外一個(gè)人;我的皺紋全沒有了。你燙穿了我的身體,噢,我要向你求婚!”

  “你這個(gè)老破爛!”熨斗說,同時(shí)很驕傲地在襯衫領(lǐng)子上走過去,因?yàn)樗胂笞约菏且患芑疖囶^,拖著一長串列車,在鐵軌上馳過去“你這個(gè)老破爛!”

  襯衫領(lǐng)子的邊緣上有些破損。因此有一把剪紙的剪刀就來把這些破損的地方剪平。

  “哎喲!”襯衫領(lǐng)子說,“你一定是一個(gè)芭蕾舞舞蹈家!你的腿子伸得那么直??!我從來沒有看見過這樣美麗的姿態(tài)!世界上沒有任何人能模仿你!”

  “這一點(diǎn)我知道!”剪刀說。

  “你配得上做一個(gè)伯爵夫人!”襯衫領(lǐng)子說。“我全部的財(cái)產(chǎn)是一位漂亮紳士,一個(gè)脫靴器和一把梳子。我只是希望再有一個(gè)伯爵的頭銜!”

  “難道他還想求婚不成?”剪刀說。她生氣起來,結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)地把他剪了一下,弄得他一直復(fù)元不了。

  “我還是向梳子求婚的好!”襯衫領(lǐng)子說。“親愛的姑娘!你看你把牙齒(注:即梳子齒。)保護(hù)得多么好,這真了不起。你從來沒有想過訂婚的問題嗎?”

  “當(dāng)然想到過,你已經(jīng)知道,”梳子說,“我已經(jīng)跟脫靴器訂婚了!”

  “訂婚了!”襯衫領(lǐng)子說。

  現(xiàn)在他再也沒有求婚的機(jī)會了。因此他瞧不起愛情這種東西。

  很久一段時(shí)間過去了。襯衫領(lǐng)子來到一個(gè)造紙廠的箱子里。周圍是一堆爛布朋友:細(xì)致的跟細(xì)致的人在一起,粗魯?shù)母拄數(shù)娜嗽谝黄穑媸俏镆灶惥?。他們要講的事情可真多,但是襯衫領(lǐng)子要講的事情最多,因?yàn)樗且粋€(gè)可怕的牛皮大王。

  “我曾經(jīng)有過一大堆情人!”襯衫領(lǐng)子說。“我連半點(diǎn)鐘的安靜都沒有!我又是一個(gè)漂亮紳士,一個(gè)上了漿的人。我既有脫靴器,又有梳子,但是我從來不用!你們應(yīng)該看看我那時(shí)的樣子,看看我那時(shí)不理人的神情!我永遠(yuǎn)也不能忘記我的初戀——那是一根腰帶。她是那么細(xì)嫩,那么溫柔,那么迷人!她為了我,自己投到一個(gè)水盆里去!后來又有一個(gè)寡婦,她變得火熱起來,不過我沒有理她,直到她變得滿臉青黑為止!接著來了芭蕾舞舞蹈家。她給了我一個(gè)創(chuàng)傷,至今還沒有好——她的脾氣真壞!我的那把梳子倒是鐘情于我,她因?yàn)槭侔蜒例X都弄得脫落了。是的,像這類的事兒,我真是一個(gè)過來人!不過那根襪帶子使我感到最難過 ——我的意思是說那根腰帶,她為我跳進(jìn)水盆里去,我的良心上感到非常不安。我情愿變成一張白紙!”

  事實(shí)也是如此,所有的爛布都變成了白紙,而襯衫領(lǐng)子卻成了我們所看到的這張紙——這個(gè)故事就是在這張紙上——被印出來的。事情要這么辦,完全是因?yàn)樗矚g把從來沒有過的事情瞎吹一通的緣故。這一點(diǎn)我們必須記清楚,免得我們干出同樣的事情,因?yàn)槲覀儾恢?,有一天我們也會來到一個(gè)爛布箱里,被制成白紙,在這紙上,我們?nèi)康臍v史,甚至最秘密的事情也會被印出來,結(jié)果我們就不得不像這襯衫領(lǐng)子一樣,到處講這個(gè)故事。

  (1848年)

  這篇故事發(fā)表于1848年哥本哈根出版的《新的童話》里。它是根據(jù)現(xiàn)實(shí)生活寫成的,安徒生說,一位朋友和他談起一位破落的紳士。此人所有的財(cái)產(chǎn)只剩下一個(gè)擦鞋器和一把梳子,但是他的架子卻還放不下來,一直吹噓自己過去的“光榮”。事實(shí)上,在一個(gè)階級社會里,沒有了財(cái)產(chǎn)就沒有了特權(quán),何況襯衫領(lǐng)子本身已經(jīng)破爛了。最后它只有“來到一個(gè)造紙廠的箱子里。周圍是一堆破爛的朋友:細(xì)致的跟細(xì)致的人在一起,粗魯?shù)母拄數(shù)娜嗽谝黄穑媸俏镆灶惥邸?rdquo;“它已經(jīng)成了造紙的原料了,最后變成紙,這個(gè)故事就是在這張紙上被印出來的。”這是一起含蓄的諷刺小品。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)南市臥虎山原生態(tài)別墅區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法學(xué)英語的動畫學(xué)英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦