天鵝的巢
在波羅的海和北海之間有一個古老的天鵝窠。它名叫丹麥。天鵝就是在它里面生出來的,過去和現(xiàn)在都是這樣。它們的名字永遠不會被人遺忘。
在遠古的時候,有一群天鵝飛過阿爾卑斯山,在“五月的國度”1里的綠色平原上落下來。住在這兒是非常幸福的。
這一群天鵝叫做“長鬍子人”2.另外一群長著發(fā)亮的羽毛和誠實的眼睛的天鵝,飛向南方,在拜占庭3落下來。它們在皇帝的座位周圍住下來,同時伸開它們的白色大翅膀,保護他的盾牌。這群天鵝叫做瓦1. 1指意大利倫巴底亞(Lombardia)省的首府米蘭(Milano)。林格人2原文是Longobarder,指住在意大利倫巴底亞省的倫巴底人(Lombardo)。
3這是東羅馬帝國的首都。
法國的海岸上升起一片驚恐的聲音,因為嗜血狂的天鵝,拍著帶有火焰的翅膀,正在從北方飛來。人們祈禱著說:“愿上帝把我們從這些野蠻的北歐人手中救出來!”
一只丹麥的天鵝2站在英國碧綠的草原上,站在廣闊的海岸旁邊。他的頭上戴著代表三個王國的皇冠;他把他的王節(jié)伸向這個國家的土地上。
波美爾3海岸上的異教徒都在地上跪下來,因為丹麥的天鵝,帶著繪有十字的旗幟和拔出的劍,向這兒飛來了。
那是很久很久以前的事情!你會這樣說。
不過離我們的時代不遠,還有兩只強大的天鵝從窠里飛出來了。
一道光射過天空,射到世界的每個國土上。這只天鵝拍著他的強大的翅膀,撒下一層黃昏的煙霧。接著星空漸漸變得更清楚,好像是快要接近地面似的。這只天鵝的名字是透卻·布拉赫4.“是的,那是多少年以前的事情!”你可能說,“但是在我們的這個時代呢?”
1原文是Vaeringer,這是一種北歐人;他們在9世紀時是波羅的海上有名的海盜。東羅馬帝國的近衛(wèi)隊,就是由這些海盜組成的。
2指丹麥的克努得大帝(Knud,942-1036)。他征服了英國和挪威,做過這三個國家的皇帝。
3這是波羅的海的一個海灣。
4透卻·布拉赫(TychoBrahe,1546-1601)是丹麥的名天文學家。
在我們的這個時代里,我們曾看見過許多天鵝在美麗地飛翔:有一只1把他的翅膀輕輕地在金豎琴的弦上拂過去。這琴聲響遍了整個的北國:挪威的山似乎在古代的太陽光中增高了不少;松林和赤楊發(fā)出沙沙的回音;北國的神仙、英雄和貴婦人在深黑的林中偷偷地露出頭角。
我們看到一只天鵝在一個大理石山上拍著翅膀2,把這座山弄得崩裂了。被囚禁在這山中的美的形體,現(xiàn)在走到明朗的太陽光中來。世界各國的人抬起他們的頭來,觀看這些絕美的形體。
我們看到第三只天鵝3紡著思想的線。這線繞著地球從這個國家牽到那個國家,好使語言像閃電似的從這個國家傳到那個國家。
1指AdamGottlobOehlensehlaAgger,1779-1850,丹麥的名詩人。
2指BertelThorvaldsen,1768-1844,丹麥的名雕刻家。
3指奧爾斯德特(HansChristanOersted,1777-1851)丹麥的名電子學家。
我們的上帝喜歡這個位於波羅的海和北海之間的天鵝窠。讓那些強暴的鳥兒從空中飛來顛覆它吧。“永遠不準有這類事情發(fā)生!”甚至羽毛還沒有長全的小天鵝都會在這窠的邊緣守衛(wèi)——我們已經(jīng)看到過這樣的事情。他們可以讓他們的柔嫩的胸脯被啄得流血,但他們會用他們的嘴和爪斗爭下去。
許多世紀將會過去,但是天鵝將會不斷地從這個窠里飛出來。世界上的人將會看見他們,聽見他們。要等人們真正說“這是最后的一只天鵝,這是天鵝窠里發(fā)出的一個最后的歌聲”,那時間還早得很呢!
(1852年)
這也是一首散文詩,最初發(fā)表在1852年1月28日出版的《柏林斯剋日報》(BeslingskeTigende)上。這是一篇充滿愛國主義激情的作品。但他所愛的是產(chǎn)生了文中所歌頌的那代表人類文明和科學高水平成就的四只“天鵝的窠”。“許多世紀將會過去,但是天鵝將會不斷地從這個窠飛出來。世界上的人將會看見他們,聽見他們。”這個窠就是他的祖國丹麥。